indigo la End - yakouchuu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction indigo la End - yakouchuu




yakouchuu
yakouchuu
束の間だった
It was only a moment
あなたは浮かぬ顔だった
You had a sad expression
通りで苦しいわけだ
It must have been hard on the street
まだ朝だった
It was still morning
眠れないだろう
You probably couldn't sleep
限りもないだろう
It seemed endless
話せる友もいないから
Because you had no friends to talk to
切ない想いは
Sad thoughts
心の中で旅立たせない夜光虫さ
Are like sea fireflies that won't let you rest
消せない想いが
Burning thoughts
光るこの夜
Shine this night
泣き虫はまだ闇に溶け込んだまま
The crybaby hides in the darkness
打ちかけだった
It was unfinished
文字が踊る様見てた
I watched the words dance
誰に向けた悲しみか
To whom are you mourning
それとも憎しみか
Or perhaps you hate them
崩れないだろう
You won't break
こんな人生じゃ
Not in this life
大して価値ない喪失だから
Because this is just another meaningless loss
切ない想いは
Sad thoughts
心の中で飼い慣らせない夜光虫さ
Are like sea fireflies you can't control
消せない想いが
Burning thoughts
光るこの夜
Shine this night
泣き虫はまた闇の先を怖がる
The crybaby is afraid of the darkness
胸のつかえが脅かす
My heart aches and threatens me
おんなじリズムで轟かす
Beating the same rhythm
失うことで生活が並んでいく
Losses fill my life
慣れた先は
That's how it was
どうしてだっけ
Why exactly
いつからだっけ
When did it start
眠る時間がわからなくなったのは
When I lost track of time
触れ合う喜び
The joy of connection
それと同時に
And at the same time
無くなるはずと夜光虫が
The sea fireflies say it'll end
誰の幸せも願えぬ心
A heart that can't wish for anyone's happiness
日の光で赤くなった
Turns red in the sunlight
切ない想いは
Sad thoughts
心の中で影を育てる夜光虫さ
Grow shadows in my heart
消せない想いを
Burning thoughts
浮かべたばかり
I've only just thought of them
そんなことより
But it doesn't matter
もう朝だった
It's already morning





Writer(s): Enon Kawatani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.