indigo la End - チューリップ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction indigo la End - チューリップ




チューリップ
Tulip
染まりきった私
I'm dyed all over
今さら変えられないの
I can't change now
物語った私
I told you a story
後書きへの助走ルート
It's a run-up to the epilogue
振りほどいたあなた
You shook me off
蝶がちょっと見え隠れ
A butterfly flutters about faintly
それだけでも終わりなの
That's the end of it
散文的な変わり目
A prosaic turning point
優秀賞なんていらない
I don't need an honorable mention
過去になっていくあなたの
You're becoming my past
置き土産の色が濃くなって
The color of your parting gift deepens
ひたすら苦しいよ
It's just too painful
さよならがもうどうにもならないなら
If goodbye is no longer an option
せめて私を寒くなさって
At least make me feel cold
あなたが切った夜は
The night you cut off
少し大きすぎた
Was a little too big
雲行きはずっと分かってたけど
I've seen the clouds gathering for a long time
一縷の光に期待してたの
But I was hoping for a ray of light
私馬鹿だからさ
Because I'm a fool
まだ願いたいよ
I can't help but wish
色を変えたあなた
You've changed your color
壊れきった私を見て
Looking at me broken
差し出そうとした手を引っ込めた
You withdrew the hand you were about to offer
そう見えたの
That's how it seemed
憂愁に閉ざされてた
I was closed off in melancholy
そんな時に励まされるのも
And even then, what encouraged me
あなたの記憶だった
Were the memories of you
苦しいな
It's painful
ああ、苦しいな
Oh, it's painful
終われないって私がいくら喚いたとて
No matter how much I cry that it can't end
あなたは首を横に振る
You shake your head
冷たくなった光に
In the cold light
やけに青白くて
You're eerily pale
過去にならなきゃ
I have to become your past
2番目でも構わないって
I don't mind being second best
口を開こうとしたけど
I opened my mouth to speak
閉じてしまったものは
But what was shut can't be opened
もう戻らなくて言えない
And now it can't be said
二つに割れた夜に
On the night split in two
移ろうチューリップの香り
The transient fragrance of tulips
夢を満たして
Fulfilling my dream
涙を誘うよ
Inviting tears
私にはもうどうにもできないから
Because there's nothing I can do anymore
あなたの袖を掴むことくらいしかできない
I can only grab the sleeve of your clothes
さよならがもうどうにもならないなら
If goodbye is no longer an option
せめて私を寒くなさって
At least make me feel cold
あなたが切った夜は
The night you cut off
少し大きすぎた
Was a little too big
赤かったふたりは
The two of us were red
今日で終わって雪に混じりあった
Today we end and blend into the snow
あなたの望む色になった
We've become the color you wanted
ああ、寒いな
Oh, it's cold





Writer(s): Enon Kawatani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.