indigo la End - 星になった心臓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction indigo la End - 星になった心臓




星になった心臓
A Heart Turned Star
離れても離れても風は
Even as we drift apart, the wind
追いかけて吹きついてくるよ
Chases after me, blowing against me.
囲炉裏で暖をとりながら
As we warmed ourselves by the hearth,
踊っていた静かに
We danced, quietly.
少しずつ取り戻すリズム
Gradually regaining our rhythm,
緩やかに生活を急いだ
We gently rushed through life.
電球を替えながら床を見下ろしてふと我に帰る
Changing a lightbulb, I glance down at the floor and suddenly come to myself.
ゴミ屑みたいだって
Like dust particles,
感情が湧き無駄にならぬ生
Emotions well up, a life not wasted.
星になってみたいんだ
I want to become a star,
輝きながらもっと上から見下ろしてみたいんだ
Shining brightly, I want to look down from even higher.
ドクドクって鳴らして
With a thump-thump,
生きてるってことばっか
Just the fact that I'm alive,
打ち下ろして流れ星みたいにして
I want to strike down, like a shooting star,
自分を覚えてて欲しいんだ
So that you'll remember me.
認め合うために晒し合うために出会ったってわけじゃなくて
We didn't meet to acknowledge each other, to expose ourselves to each other,
何かもっと苦しまなきゃって漠然と思ってる
I vaguely feel like I need to suffer more.
変わりもの
A strange one,
と呼ばれ続けた月さえも
Even the moon, which continued to be called that,
知らぬうち
Unknowingly,
誰かを照らし温めてた
Was illuminating and warming someone.
星になってみたいんだ
I want to become a star,
輝きながらもっと上から見下ろしてみたいんだ
Shining brightly, I want to look down from even higher.
ドクドクって鳴らして
With a thump-thump,
生きてるってことばっか
Just the fact that I'm alive,
打ち下ろして流れ星みたいにして
I want to strike down, like a shooting star,
自分を覚えてて欲しいんだ
So that you'll remember me.
星になれたら
If I could become a star,
星になれたら
If I could become a star,
あなたの心臓になって輝くよ
I would shine as your heart.





Writer(s): 川谷 絵音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.