io mx - Minutos - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction io mx - Minutos - Remix




Minutos - Remix
Minutes - Remix
Siguen pasando los minutos
The minutes keep passing by
Mi vida ya te la llevaste
You already took my life
Y yo contando los segundos
And I'm counting the seconds
Desde el día que te marchaste
Since the day you left
Un minuto más no puedo aguantar
I can't take one more minute
Los días se me pasan lento si no estás
The days go by so slowly without you
La luna ya no brilla, el sol me quema más
The moon no longer shines, the sun burns me more
Espero el día en que puedas regresar
I wait for the day you can return
Camino siempre lento hacia tu alrededor
I always walk slowly around you
El viendo siempre corre hacia tu favor
The wind always blows in your favor
Te dice que con otro tu estarás mejor
It tells you that you'll be better off with someone else
Tu sabes lo que sientes, está en tu corazón
You know what you feel, it's in your heart
Y no es mentira
And it's not a lie
Cuando mi mente se alucina
When my mind hallucinates
Tu me curas como medicina
You heal me like medicine
Llegas arrasando
You arrive sweeping
Siempre que me encuentro bajoneado
Whenever I'm feeling down
Cargas como pila alcalina
You charge me like an alkaline battery
No te imaginas
You can't imagine
Le pones sentido a mi vida
You give meaning to my life
Iluminas todos estos días
You illuminate all these days
Estaba pensando
I was thinking
Esa noche que pasé a tu lado
That night I spent by your side
Es de lo mejor que me ha pasado
It's the best thing that's ever happened to me
Regresa ya
Come back now
Ya no quiero vivir así
I don't want to live like this anymore
Mientras tu sigues pensando
While you keep thinking
La vida girando
Life is spinning
Mi tiempo se para aquí
My time stops here
Regresa ya
Come back now
Ya no quiero seguir así
I don't want to go on like this
Mientras tu sigues pensando
While you keep thinking
La vida girando
Life is spinning
Mi tiempo se para aquí
My time stops here
Un minuto más no puedo aguantar
I can't take one more minute
Los días se me pasan lento si no estás
The days go by so slowly without you
La luna ya no brilla, el sol me quema más
The moon no longer shines, the sun burns me more
Espero el día en que puedas regresar
I wait for the day you can return
Camino siempre lento hacia tu alrededor
I always walk slowly around you
El viendo siempre corre hacia tu favor
The wind always blows in your favor
Te dice que con otro tu estarás mejor
It tells you that you'll be better off with someone else
Tu sabes lo que sientes, está en tu corazón
You know what you feel, it's in your heart
Ni lo pienses tanto solo déjate llevar
Don't think about it so much, just let yourself go
Ya no hagas caso a lo que dicen los demás
Don't listen to what others say anymore
Sabes que en el fondo conmigo tu quieres estar
You know deep down you want to be with me
Donde hubo fuego cenizas se quedarán
Where there was fire, ashes will remain
Te pones loca
You go crazy
Cuando otra mujer a mi me toca
When another woman touches me
Sabes lo que eso te provoca
You know what that does to you
Piensas que eso me puede gustar
You think I might like it
Y eso nunca te lo perdonarás
And you will never forgive yourself for that
No lo hagas complicado
Don't make it complicated
Siéntelo y dejate ser
Feel it and let yourself be
Recuerda el tiempo que pasamos
Remember the time we spent
Juntos hasta el amanecer
Together until dawn
Deja todo en el pasado
Leave everything in the past
El fuego puede renacer
The fire can be reborn
El calor que siento a tu lado
The heat I feel by your side
Con nadie lo puedo tener
I can't have it with anyone else
Un minuto más no puedo aguantar
I can't take one more minute
Los días se me pasan lento si no estás
The days go by so slowly without you
La luna ya no brilla, el sol me quema más
The moon no longer shines, the sun burns me more
Espero el día en que puedas regresar
I wait for the day you can return
Camino siempre lento hacia tu alrededor
I always walk slowly around you
El viendo siempre corre hacia tu favor
The wind always blows in your favor
Te dice que con otro tu estarás mejor
It tells you that you'll be better off with someone else
Tu sabes lo que sientes, está en tu corazón
You know what you feel, it's in your heart
Y no es mentira
And it's not a lie
Cuando mi mente se alucina
When my mind hallucinates
Tu me curas como medicina
You heal me like medicine
Llegas arrasando
You arrive sweeping
Siempre que me encuentro bajoneado
Whenever I'm feeling down
Cargas como pila alcalina
You charge me like an alkaline battery
No te imaginas
You can't imagine
Le pones sentido a mi vida
You give meaning to my life
Iluminas todos estos días
You illuminate all these days
Estaba pensando
I was thinking
Esa noche que pasé a tu lado
That night I spent by your side
Es de lo mejor que me ha pasado
It's the best thing that's ever happened to me
Regresa ya
Come back now
Ya no quiero vivir así
I don't want to live like this anymore
Mientras tu sigues pensando
While you keep thinking
La vida girando
Life is spinning
Mi tiempo se para aquí
My time stops here
Regresa ya
Come back now
Ya no quiero seguir así
I don't want to go on like this
Mientras tu sigues pensando
While you keep thinking
La vida girando
Life is spinning
Mi tiempo se para aquí
My time stops here
Io muzik style
Io muzik style






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.