iri - Clear color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iri - Clear color




Clear color
Clear color
魅惑の party girl 君が舞う 今日は specially
Charming party girl, you dance tonight especially
怪しげな 光も放つよ 夢みたいに
Flashing mysterious lights, like in a dream
ため息交じりの フロアでダンスを 底知れぬ この身を 揺らすの
In the dance floor, with a sigh, I sway my unfathomable body
ラスト5秒の 虚しげな フラストレイション
Frustration at the last 5 seconds, empty
無駄に彷徨う darkness night 優越や理想なんてない 昔話も
Wandering in vain in the darkness night, no superiority or ideals, just old tales
伏せるように
Hushed up
頼りがいのない oh my mind 指先でこする 合成画
My mind is unreliable, I rub my fingertips over a synthetic picture
明らかに
Obviously
I can′t believe it
I can't believe it
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
消えるyou and me
You and I disappear
艶やかに染まる街
The city shines brightly
だれかと同じ道
Walking the same path as others
歪んだ人混みも
Even the distorted crowds
It's over, it′s over
It's over, it's over
こんな夜の終わりに
At the end of this night
君に触れるたびに
Every time I touch you
無性に 振れる脳波
My brain waves swing wildly
It's over, it's over
It's over, it's over
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
(無性に 振れる脳波)
(My brain waves swing wildly)
(It′s over, it′s over)
(It's over, it's over)
疑惑の ハンディキャップ 君はまだ 遠い history
You are a handicap with suspicions, you are still a distant history
こじつけの ガイドライン じゃ舞い出ない 修行みたいで
I can't dance with far-fetched guidelines, it's like an ordeal
足止め間際の フロアでダンスを こと知れず この身を 揺らすの
On the dance floor, about to stop, I sway my body unknowingly
ラスト5秒の 儚げな イマジネーション
Imagination at the last 5 seconds, fleeting
無駄にはびこる darkness night 優劣や競いなんてない 飾り話を
Darkness night spreads in vain, no superiority or competition, just embellished stories
纏うよに
Wrapped up
劣悪で無垢なの my mind 行き先はいつも 行程外
My mind is inferior and innocent, always going off course
明け方に
At dawn
I want to delete it
I want to delete it
いっそ press out モダニズムヘイター
Just press out the modernism hater
見ない間に 黄ばむ 例のステッカー
The old sticker turns yellow without me noticing
いつか また あの子と 踊りたいな
Someday, I want to dance with that girl again
With the pressure またぐずる アイディア
Ideas linger with pressure
ひたむきにひたる くらいビギナー
I'm a beginner, deeply absorbed
With the pressure 泡と化す dreamer
Dreamers turn into bubbles with pressure
泡と化す dreamer
Dreamers turn into bubbles
消えるyou and me
You and I disappear
艶やかに染まる街
The city shines brightly
だれかと同じ道
Walking the same path as others
歪んだ人混みも
Even the distorted crowds
It's over, it′s over
It's over, it's over
こんな夜の終わりに
At the end of this night
君に触れるたびに
Every time I touch you
無性に 振れる脳波
My brain waves swing wildly
It's over, it′s over
It's over, it's over
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
Clear color, clear color
無性に 振れる脳波
My brain waves swing wildly
It's over, it′s over
It's over, it's over





Writer(s): Iri Miyata (pka Iri), Yuki Kojima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.