Paroles et traduction iri - Coaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
臆病な
足取りで
With
timid
steps
街はまだ夜明けを知らずに
The
city
is
still
unaware
of
the
approaching
dawn
遊戯な遊戯な
friday
Frivolous,
frivolous
Friday
優雅な優雅な舞で
With
graceful,
graceful
dancing
大それた話で呼吸を乱して
Our
breaths
interrupted
by
grandiose
talk
いたずらに回る
Mischievously
spinning
Coaster
Coaster
Coaster
Coaster
夢の中で味わう
Savored
within
a
dream
Slow
dance
Slow
dance
Slow
dance
Slow
dance
注ぎ込まれる光の雨に
Enveloped
by
a
cascade
of
light
とろけた夜を
drive
Driving
through
the
melting
night
病み上がりの
smile
A
convalescent
smile
すり抜ける
my
flight
Eluding
me,
my
flight
君のままで
try
Just
be
yourself,
try
自分のエリアくらい
せめて鮮やかに
At
least
my
own
space,
filled
with
vibrancy
尖る言葉なら
自由自在に
Sharp
words,
expressed
freely
丸め込んで
ベタな愛で
Softened
by
conventional
love
包み込める余裕を得るかも自由
Perhaps
I'll
gain
the余裕
to
embrace
it
fully
天か地かなんて
価値観の比べあいなんてもう疲れた
Tired
of
comparing
our
values:
heaven
or
earth
元々の型を崩すより
Rather
than
conforming
to
the
norm
いくら残ってるのかなヒューマンネイチャー
How
much
of
our
humanity
remains?
We
gonna
be
a
better
We're
going
to
be
better
夢のような話だって悪くはない
Even
a
dream-like
existence
isn't
so
bad
君の目が輝く夜を
A
night
illuminated
by
your
sparkling
eyes
振りかざして
泣いてたって
Waving
my
hands
and
crying
いたずらに回る
Mischievously
spinning
Coaster
Coaster
Coaster
Coaster
夢の中で味わう
Savored
within
a
dream
Slow
dance
Slow
dance
Slow
dance
Slow
dance
注ぎ込まれる光の雨に
Enveloped
by
a
cascade
of
light
とろけた夜を
drive
Driving
through
the
melting
night
病み上がりの
smile
A
convalescent
smile
すり抜ける
my
flight
Eluding
me,
my
flight
君のままで
try
Just
be
yourself,
try
丸ごしで世の中を
The
whole
world
over
and
over
何度だって繰り返して行く
Repeating
myself
endlessly
憂鬱な
憂鬱な
friday
Dispirited,
dispirited
Friday
Blue
tonight
Blue
tonight
泣いて
Blue
tonight
Blue
tonight
Weeping
それは映画のような
It's
like
a
movie
物語の始まりで
The
beginning
of
a
story
もしもあなたがここに
If
you
weren't
here
いたずらに回る
Mischievously
spinning
Coaster
Coaster
Coaster
Coaster
夢の中で味わう
Savored
within
a
dream
Slow
dance
Slow
dance
Slow
dance
Slow
dance
注ぎ込まれる
光の雨に
Enveloped
by
a
cascade
of
light
とろけた夜を
drive
Driving
through
the
melting
night
病み上がりの
smile
A
convalescent
smile
すり抜ける
my
flight
Eluding
me,
my
flight
君のままで
try
Just
be
yourself,
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iri Miyata (pka Iri)
Album
Sparkle
date de sortie
25-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.