Paroles et traduction en allemand iri - DRAMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
型違いの
layer
を
Die
unpassenden
Schichten
脱ぎ捨てて
running
くらんだ
zero
abstreifen,
rennend,
geblendet
auf
Null.
いずれまた迷路
oh
Irgendwann
wieder
im
Labyrinth,
oh.
ことたらないなら
剥いだ未来でも
Wenn
es
nicht
reicht,
selbst
die
abgezogene
Zukunft.
見てみようか
remember
oh
Wollen
wir
sie
uns
ansehen,
erinnerst
du
dich,
oh.
やらかしもセンサー
秘密の
rainbow
Auch
Missgeschicke
sind
Sensoren,
geheime
Regenbogen.
落ち着くな先導その調子
Bleib
ruhig,
führe,
so
ist
es
gut.
くぐるほんの隙間から
Durch
den
kleinsten
Spalt
hindurch.
くらってばかりの日常とか
Ein
Alltag,
der
nur
aus
Niederlagen
besteht,
不安でうめ尽くされた部屋
ein
Zimmer,
das
mit
Ängsten
gefüllt
ist.
あっと言うまの
tea
time
とか
Eine
im
Nu
vergangene
Teezeit,
どれもこれも味気ない
alles
ist
irgendwie
fade.
ほったらかした催促電話
Ignorierte
Mahnanrufe,
それっぽいなりきれないおしゃれも
auch
die
Mode,
die
nicht
ganz
echt
wirkt,
いつだってぎこちない世の中も
die
Welt,
die
immer
unbeholfen
ist.
やめたこれじゃキリがない
Ich
höre
auf,
das
ist
endlos.
不意に書き足されてく
Plötzlich
wird
es
weitergeschrieben,
ありふれた
drama
放り出す
reason
Ein
banales
Drama,
ein
Grund,
es
wegzuwerfen.
美しいほど
退屈だななんて
Es
ist
so
schön,
dass
es
langweilig
ist,
言わないけど
sage
ich
aber
nicht.
型違いの
layer
を
Die
unpassenden
Schichten
脱ぎ捨てて
running
くらんだ
zero
abstreifen,
rennend,
geblendet
auf
Null.
いずれまた迷路
oh
Irgendwann
wieder
im
Labyrinth,
oh.
ことたらないなら
剥いだ未来でも
Wenn
es
nicht
reicht,
selbst
die
abgezogene
Zukunft.
見てみようか
remember
oh
Wollen
wir
sie
uns
ansehen,
erinnerst
du
dich,
oh.
やらかしもセンサー
秘密の
rainbow
Auch
Missgeschicke
sind
Sensoren,
geheime
Regenbogen.
落ち着くな先導その調子
Bleib
ruhig,
führe,
so
ist
es
gut.
くぐるほんの隙間から
Durch
den
kleinsten
Spalt
hindurch.
うつむくたびに手を引かれたり
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Kopf
senke,
wirst
du
meine
Hand
nehmen,
その先にある夕暮れに触れたり
und
wir
werden
den
Sonnenuntergang
berühren,
der
vor
uns
liegt.
貰い続けた愛を待ってたり
Oder
ich
werde
auf
die
Liebe
warten,
die
ich
immer
bekommen
habe.
それが僕と君の最後だったり
Vielleicht
ist
das
unser
Ende,
mein
Lieber.
不意に書き足されてく
Plötzlich
wird
es
weitergeschrieben,
書きかけの
drama
織りなす
season
Ein
unvollendetes
Drama,
das
die
Jahreszeiten
webt.
一度きりでも
叶わぬ夢なんて
Auch
wenn
es
nur
einmal
ist,
einen
unerfüllbaren
Traum
言えないでしょ?
kannst
du
nicht
sagen,
oder?
型違いの
layer
を
Die
unpassenden
Schichten
脱ぎ捨てて
running
くらんだ
zero
abstreifen,
rennend,
geblendet
auf
Null.
いずれまた迷路
oh
Irgendwann
wieder
im
Labyrinth,
oh.
ことたらないなら
剥いだ未来でも
Wenn
es
nicht
reicht,
selbst
die
abgezogene
Zukunft.
見てみようか
remember
oh
Wollen
wir
sie
uns
ansehen,
erinnerst
du
dich,
oh.
やらかしもセンサー
秘密の
rainbow
Auch
Missgeschicke
sind
Sensoren,
geheime
Regenbogen.
落ち着くな先導その調子
Bleib
ruhig,
führe,
so
ist
es
gut.
どうやらようやく晴れだわ
Es
scheint
endlich
klar
zu
werden.
Oh
僕らなりの明日をみよう
Oh,
lass
uns
unsere
eigene
Zukunft
sehen.
Oh
なだらかな昼下がりもそう
Oh,
auch
ein
sanfter
Nachmittag,
ja.
Oh
ざわめきに飲み込まれそう
Oh,
es
scheint,
als
würden
wir
vom
Lärm
verschluckt.
でも
今は夢の半ば
Aber
jetzt
sind
wir
mitten
in
unserem
Traum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iri Miyata (pka Iri), Hiroki Kojima (pka Yaffle)
Album
PRIVATE
date de sortie
10-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.