Paroles et traduction iri - Sparkle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもより早く
目が覚めた朝
I
woke
up
earlier
than
usual
this
morning.
まだ世界は
昨日を引きずったまま
The
world
is
still
dragging
yesterday
behind
it.
布団の中
夢の続きは
笑えてた?
Did
the
dream
you
continued
in
your
bed
make
you
laugh?
どんな夜が君を
悲しませてた?
What
kind
of
a
night
saddened
you?
眠ってしまえば
新しい世界が
If
you
fall
asleep,
a
new
world
will
忘れさせてく
いいことさえ
Make
you
forget
even
the
good
things.
歪んだ期待や
甘すぎる願いが
Twisted
expectations
and
overly
sweet
wishes
僕をまた
情けなく
泳がせてゆく
Keep
making
me
swim
pitifully.
弾けて空に
ばらまいて
Blossoming
and
scattered
in
the
sky,
風に運ばれたくらいで
泣かないって
I
won’t
cry
just
because
I’m
carried
by
the
wind.
なんてそんな風に
泣いて歩いた夜もまだ
There
were
nights
when
I
walked
around
crying
just
like
that,
懐かしむように
Drive
Driving
with
nostalgia.
揺れる
肝銘な未来
A
future
that
shakes,
impresses.
物静かな
早朝の街中
A
quiet,
early
morning
city.
ブルーのフィルターが
溶けて行く中
In
a
dissolving
blue
filter,
開ける準備さえ
されちゃいないのは
Even
if
preparations
to
open
aren’t
made,
誰しもが抱える悩みかな
It’s
probably
everyone’s
worry.
崩れてく
残像が
The
crumbling
afterimages,
僕らを強く育ててくなら
If
they
make
us
stronger,
then
何も怖くない
だけど
ほろ苦い
There’s
nothing
to
be
afraid
of,
but
it’s
bittersweet,
この時間を
かたどる
未来
The
future
shaped
by
this
time.
見透かされて
Being
expected
to
have
seen
through
everything,
朽ちて行く
ほど甘くはない奈落
A
pit
of
despair
that
isn’t
quite
as
sweet
as
it
decays.
ときめきは
覚悟知らず
Thrilling
events
don’t
know
the
meaning
of
being
prepared,
欲望を走らせ
巡る
娯楽
Wants
race
around,
an
ongoing
entertainment.
夜に乗せて
体に残る
痛みを
A
pain
that
remains
in
my
body,
carried
on
the
night,
どこまでも
腫らして
踊らせてゆく
Swelling
up
and
having
me
dance
to
the
point
of
bursting.
弾けて空に
ばらまいて
Blossoming
and
scattered
in
the
sky,
風に運ばれたくらいで
泣かないって
I
won’t
cry
just
because
I’m
carried
by
the
wind.
なんてそんな風に
泣いて歩いた夜もまだ
There
were
nights
when
I
walked
around
crying
just
like
that,
懐かしむように
Drive
Driving
with
nostalgia.
揺れる
肝銘な未来
A
future
that
shakes,
impresses.
弾けて空に
ばらまいて
Blossoming
and
scattered
in
the
sky,
風に運ばれたくらいで
泣かないって
I
won’t
cry
just
because
I’m
carried
by
the
wind.
なんてそんな風に
泣いて歩いた夜もまだ
There
were
nights
when
I
walked
around
crying
just
like
that,
懐かしむように
Drive
Driving
with
nostalgia.
What′s
gonna
happen
to
us...
So
yeah
What’s
gonna
happen
to
us...
So
yeah
弾けて空に
ばらまいて
Blossoming
and
scattered
in
the
sky,
風に運ばれたくらいで
泣かないって
I
won’t
cry
just
because
I’m
carried
by
the
wind.
なんてそんな風に
泣いて歩いた夜もまだ
There
were
nights
when
I
walked
around
crying
just
like
that,
懐かしむように
Drive
Driving
with
nostalgia.
揺れる
肝銘な未来
A
future
that
shakes,
impresses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kan Sano, Iri Miyata (pka Iri)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.