Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
弾かれたloser波打って
Abgewiesener
Verlierer,
wellenschlagend
すり抜けてく機体はどこまで
Wohin
fliegt
der
Rumpf,
der
vorbeigleitet?
流れるようなフライト
Ein
Flug
wie
im
Fluss.
伏せろ
伏せろ
伏せろ
長い空洞
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich,
langer
Hohlraum.
揺れよう
揺れよう
今はそれでいい
Lass
uns
schwanken,
lass
uns
schwanken,
für
jetzt
ist
das
in
Ordnung.
渦巻く声を頼りに
Mich
auf
die
wirbelnden
Stimmen
verlassend,
してたら迷うわ
werde
ich
mich
verirren.
淀んできた夜の視界
Die
trüb
gewordene
Nachtsicht.
この先が未開の高峰
Vor
uns
liegt
ein
unerschlossener
Gipfel.
よかった一人の僕の
Zum
Glück
war
ich
allein,
mein
色
色
色
Farbe,
Farbe,
Farbe.
鳴り止まない明日の音色
Der
unaufhörliche
Klang
von
morgen.
込み上げてくはずのgainと
Mit
dem
Gewinn,
der
aufkommen
sollte,
und
すり減った痕照らして不揃いの
die
abgenutzten
Spuren
beleuchtend,
ungleichmäßig.
大人げもない本能とプライド
Kindischer
Instinkt
und
Stolz.
揺れ動く僕らいい心地だわ
Wir,
die
wir
schwanken,
fühlen
uns
wohl
dabei.
たどり着いた妙な希少惑星
Angekommen
auf
einem
seltsamen,
seltenen
Planeten.
誰もが身体中を尖らせ
Wo
jeder
seinen
Körper
schärft.
満ちたりてくnight
Eine
Nacht,
die
sich
erfüllt.
心ゆくままに
Ganz
nach
Herzenslust.
燃える
燃えろ
燃えろ
甘い嘘
Brennt,
brenn,
brenn,
süße
Lüge.
光れよ
枯れよう
今はそれでいい
Leuchte,
verwelke,
für
jetzt
ist
das
in
Ordnung.
渦巻く声を頼りに
Mich
auf
die
wirbelnden
Stimmen
verlassend,
してたら迷うわ
werde
ich
mich
verirren.
もどかしくて身を止めた
Frustriert
hielt
ich
inne.
この先は儚い衝動
Vor
uns
liegt
ein
flüchtiger
Impuls.
よかった一人の僕の
Zum
Glück
war
ich
allein,
mein
色
色
色
Farbe,
Farbe,
Farbe.
鳴り止まない明日の音色
Der
unaufhörliche
Klang
von
morgen.
込み上げてくはずのgainと
Mit
dem
Gewinn,
der
aufkommen
sollte,
und
すり減った痕照らして不揃いの
die
abgenutzten
Spuren
beleuchtend,
ungleichmäßig.
大人げもない本能とプライド
Kindischer
Instinkt
und
Stolz.
揺れ動く僕らいい心地だわ
Wir,
die
wir
schwanken,
fühlen
uns
wohl
dabei.
シリタイコレナニ
Ich
will
wissen,
was
das
ist.
聞き足りない
噂をねだったり
Nicht
genug
gehört,
um
Gerüchte
bettelnd.
時間軸から外れ切った白夜
Eine
Mitternachtssonne,
völlig
losgelöst
von
der
Zeitachse.
ぼんやり弱りかけた
僕のバリア
Meine
schwach
gewordene,
verschwommene
Barriere.
すみっこに固まるなんて無理な
Sich
in
einer
Ecke
zusammenkauern,
das
ist
unmöglich.
話をしようここだけの自論
Lass
uns
reden,
nur
hier,
meine
eigene
Theorie.
一人でにひかる星で
Auf
einem
Stern,
der
von
selbst
leuchtet.
ロマンティックな夢を見た
Ich
hatte
einen
romantischen
Traum.
この先が未開の高峰
Vor
uns
liegt
ein
unerschlossener
Gipfel.
よたった一人の僕よ
Ich,
allein
und
wankend,
いこう
いこう
いこう
Los,
los,
los.
鳴り止まない明日の音色
Der
unaufhörliche
Klang
von
morgen.
込み上げてくはずのgainと
Mit
dem
Gewinn,
der
aufkommen
sollte,
und
すり減った痕照らして不揃いの
die
abgenutzten
Spuren
beleuchtend,
ungleichmäßig.
大人げもない本能とプライド
Kindischer
Instinkt
und
Stolz.
揺れ動く僕らいい心地だわ
Wir,
die
wir
schwanken,
fühlen
uns
wohl
dabei.
鳴り止まない明日の音色
Der
unaufhörliche
Klang
von
morgen.
込み上げてくはずのgainと
Mit
dem
Gewinn,
der
aufkommen
sollte,
und
すり減った痕照らして不揃いの
die
abgenutzten
Spuren
beleuchtend,
ungleichmäßig.
大人げもない本能とプライド
Kindischer
Instinkt
und
Stolz.
揺れ動く僕らいい心地だわ
Wir,
die
wir
schwanken,
fühlen
uns
wohl
dabei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iri Miyata (pka Iri), Yuki Kojima (pka Yaffle)
Album
neon
date de sortie
23-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.