Paroles et traduction iris - to be mine (is to lose your mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
to be mine (is to lose your mind)
быть моим (значит сойти с ума)
I
am
one
dangerous
bitch
Я
одна
опасная
сучка
And
this
place
is
about
to
blow
up
И
это
место
вот-вот
взорвется
Oh,
oops,
run
away
О,
упс,
беги
I
told
you
from
the
start
Я
говорила
тебе
с
самого
начала
This
will
hurt
you
so
bad
Тебе
будет
так
больно
Burn
you
up
in
my
heart
Сожгу
тебя
в
своем
сердце
To
be
mine
is
to
lose
your
mind
Быть
моим
— значит
сойти
с
ума
Is
to
lose
your
mind
Значит
сойти
с
ума
Is
to
lose
your
mind
Значит
сойти
с
ума
Is
to
lose
your
mind
Значит
сойти
с
ума
(Run,
run,
run,
oh)
(Беги,
беги,
беги,
о)
You
gotta,
you
gotta
get
out
of
my
head
Ты
должен,
ты
должен
выбраться
из
моей
головы
Is
it
already
too
late?
You're
going
Уже
слишком
поздно?
Ты
уходишь
Oh,
that's
a
good
idea
О,
это
хорошая
идея
It
doesn't
matter
if
I
listen
to
you
now
Неважно,
послушаю
ли
я
тебя
сейчас
'Cause
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Потому
что
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
get
out
Ты
должен,
ты
должен,
ты
должен
уйти
Oh
wait,
come
back
О,
подожди,
вернись
I'm
gonna
listen
to
you
now
Я
послушаю
тебя
сейчас
But
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Но
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
It
always
starts
the
same
way
Все
всегда
начинается
одинаково
My
heart
goes
"boom"
all
over
the
place
Мое
сердце
взрывается
повсюду
And
it
hurts
every
time
И
каждый
раз
больно
To
be
mine
is
to
lose
your
mind
Быть
моим
— значит
сойти
с
ума
Is
to
losе
your
mind
Значит
сойти
с
ума
Is
to
lose
your
mind
Значит
сойти
с
ума
Is
to
lose
your
mind
Значит
сойти
с
ума
(Run,
run,
run,
oh)
(Беги,
беги,
беги,
о)
You
gotta,
you
gotta
get
out
of
my
hеad
Ты
должен,
ты
должен
выбраться
из
моей
головы
Is
it
already
too
late?
You're
going
Уже
слишком
поздно?
Ты
уходишь
Oh,
that's
a
good
idea
О,
это
хорошая
идея
It
doesn't
matter
if
I
listen
to
you
now
Неважно,
послушаю
ли
я
тебя
сейчас
'Cause
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Потому
что
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
get
out
Ты
должен,
ты
должен,
ты
должен
уйти
Oh,
wait,
come
back
О,
подожди,
вернись
I'm
gonna
listen
to
you
now
Я
послушаю
тебя
сейчас
But
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Но
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
And
you
think
it's
love,
love,
love,
love,
love,
love
И
ты
думаешь,
что
это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
(Love,
love,
love,
love)
(Любовь,
любовь,
любовь,
любовь)
Yeah,
you
think
it's
love,
love,
love,
love,
love,
love
Да,
ты
думаешь,
что
это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
No,
this
is
just
another
disaster
Нет,
это
просто
очередная
катастрофа
You
gotta,
you
gotta
get
out
of
my
head
Ты
должен,
ты
должен
выбраться
из
моей
головы
(Oh,
that's
a
good
idea)
(О,
это
хорошая
идея)
It
doesn't
matter
if
I
listen
to
you
now
Неважно,
послушаю
ли
я
тебя
сейчас
'Cause
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Потому
что
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
You
gotta,
you
gotta
get
out
of
my
head
Ты
должен,
ты
должен
выбраться
из
моей
головы
Is
it
already
too
late?
You're
going
Уже
слишком
поздно?
Ты
уходишь
Oh,
that's
a
good
idea
О,
это
хорошая
идея
It
doesn't
matter
if
I
listen
to
you
now
Неважно,
послушаю
ли
я
тебя
сейчас
'Cause
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Потому
что
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
You
gotta,
you
gotta,
you
gotta
get
out
Ты
должен,
ты
должен,
ты
должен
уйти
Oh,
wait
come
back
О,
подожди,
вернись
I'm
gonna
listen
to
you
now
Я
послушаю
тебя
сейчас
But
we
don't
talk,
we
don't
talk
anymore
Но
мы
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Askjell Jon Reigem Solstrand, Vilde Hartveit Kolltveit, Edvard Tronstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.