iris - to be mine (is to lose your mind) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iris - to be mine (is to lose your mind)




I am one dangerous bitch
Я опасная стерва.
And this place is about to blow up
И это место вот вот взорвется
Oh, oops, run away
Ой, ой, убегай!
I told you from the start
Я говорил тебе с самого начала
This will hurt you so bad
Тебе будет очень больно.
Burn you up in my heart
Я сожгу тебя в своем сердце.
To be mine is to lose your mind
Быть моим - значит сойти с ума.
Is to lose your mind
Это значит потерять рассудок.
Is to lose your mind
Это значит потерять рассудок.
Is to lose your mind
Это значит потерять рассудок.
(Run, run, run, oh)
(Беги, беги, беги, о!)
You gotta, you gotta get out of my head
Ты должен, ты должен убраться из моей головы.
Is it already too late? You're going
Неужели уже слишком поздно?
Oh, that's a good idea
О, это хорошая идея
It doesn't matter if I listen to you now
Неважно, слушаю ли я тебя сейчас.
'Cause we don't talk, we don't talk anymore
Потому что мы больше не разговариваем, мы больше не разговариваем.
You gotta, you gotta, you gotta get out
Ты должен, ты должен, ты должен выбраться отсюда.
Oh wait, come back
О, подожди, вернись
I'm gonna listen to you now
Я собираюсь выслушать тебя сейчас.
But we don't talk, we don't talk anymore
Но мы не разговариваем, мы больше не разговариваем.
It always starts the same way
Все всегда начинается одинаково.
My heart goes "boom" all over the place
Мое сердце бешено стучит.
And it hurts every time
И каждый раз это причиняет боль.
To be mine is to lose your mind
Быть моим - значит сойти с ума.
Is to losе your mind
Это значит потерять рассудок.
Is to lose your mind
Это значит потерять рассудок.
Is to lose your mind
Это значит потерять рассудок.
(Run, run, run, oh)
(Беги, беги, беги, о!)
You gotta, you gotta get out of my hеad
Ты должен, ты должен убраться из моей головы.
Is it already too late? You're going
Неужели уже слишком поздно?
Oh, that's a good idea
О, это хорошая идея
It doesn't matter if I listen to you now
Неважно, слушаю ли я тебя сейчас.
'Cause we don't talk, we don't talk anymore
Потому что мы больше не разговариваем, мы больше не разговариваем.
You gotta, you gotta, you gotta get out
Ты должен, ты должен, ты должен выбраться отсюда.
Oh, wait, come back
О, подожди, вернись.
I'm gonna listen to you now
Я собираюсь выслушать тебя сейчас.
But we don't talk, we don't talk anymore
Но мы не разговариваем, мы больше не разговариваем.
And you think it's love, love, love, love, love, love
И ты думаешь, что это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь.
(Love, love, love, love)
(Любовь, любовь, любовь, любовь)
Yeah, you think it's love, love, love, love, love, love
Да, ты думаешь, что это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь.
No, this is just another disaster
Нет, это просто очередная катастрофа.
You gotta, you gotta get out of my head
Ты должен, ты должен убраться из моей головы.
(Oh, that's a good idea)
(О, это хорошая идея!)
It doesn't matter if I listen to you now
Неважно, слушаю ли я тебя сейчас.
'Cause we don't talk, we don't talk anymore
Потому что мы больше не разговариваем, мы больше не разговариваем.
You gotta, you gotta get out of my head
Ты должен, ты должен убраться из моей головы.
Is it already too late? You're going
Неужели уже слишком поздно?
Oh, that's a good idea
О, это хорошая идея
It doesn't matter if I listen to you now
Неважно, слушаю ли я тебя сейчас.
'Cause we don't talk, we don't talk anymore
Потому что мы больше не разговариваем, мы больше не разговариваем.
You gotta, you gotta, you gotta get out
Ты должен, ты должен, ты должен выбраться отсюда.
Oh, wait come back
О, подожди, вернись
I'm gonna listen to you now
Я собираюсь выслушать тебя сейчас.
But we don't talk, we don't talk anymore
Но мы не разговариваем, мы больше не разговариваем.





Writer(s): Askjell Jon Reigem Solstrand, Vilde Hartveit Kolltveit, Edvard Tronstad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.