Paroles et traduction iroha - 炉心融解 (Ryu☆Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
炉心融解 (Ryu☆Remix)
Melting Away (Ryu☆Remix)
街明かり
華やか
City
lights,
dazzling
エーテル麻酔
の
冷たさ
Ether
anesthesia's
coldness
眠れない
午前二時
Can't
sleep,
two
in
the
morning
全てが
急速に変わる
Everything
changes
rapidly
オイル切れのライター
An
out-of-oil
lighter
焼けつくような胃の中
A
burning
stomach
全てがそう嘘なら
If
everything's
a
lie
本当に
よかったのにね
Would
it
have
been
really
okay?
君の首を絞める夢を見た
I
had
a
dream
where
I
strangled
you
光の溢れる昼下がり
On
a
light-filled
afternoon
君の細い喉が跳ねるのを
Your
thin
throat
pulsing
泣き出しそうな眼で見ていた
I
watched
with
eyes
that
wanted
to
cry
核融合炉にさ
To
a
nuclear
fusion
reactor
飛び込んでみたい
と思う
I
think
I
want
to
jump
in
真っ青な
光
包まれて奇麗
Wrapped
in
brilliant
blue
light
核融合炉にさ
To
a
nuclear
fusion
reactor
飛び込んでみたら
そしたら
If
I
jump
in,
then
すべてが許されるような気がして
I
feel
like
everything
will
be
forgiven
ベランダの向こう側
On
the
other
side
of
the
balcony
階段を昇ってゆく音
The
sound
of
footsteps
climbing
stairs
陰り出した空が
The
darkening
sky
窓ガラスに
部屋に落ちる
Falls
onto
the
windowpane,
into
the
room
拡散する夕暮れ
The
twilight
spreads
泣き腫らしたような陽の赤
The
setting
sun's
crimson,
like
a
swollen
eye
融けるように少しずつ
It
melts,
little
by
little
少しずつ死んでゆく世界
The
world
dies,
little
by
little
君の首を絞める夢を見た
I
had
a
dream
where
I
strangled
you
春風に揺れるカーテン
Curtains
swaying
in
the
spring
breeze
乾いて切れた唇から
From
your
dry,
cracked
lips
零れる言葉は泡のよう
Words
fall
like
bubbles
核融合炉にさ
To
a
nuclear
fusion
reactor
飛び込んでみたい
と思う
I
think
I
want
to
jump
in
真っ白に
記憶
融かされて消える
My
memory
melts,
turns
white,
and
disappears
核融合炉にさ
To
a
nuclear
fusion
reactor
飛び込んでみたら
また昔みたいに
If
I
jump
in,
then
it'll
be
like
the
old
days
眠れるような
そんな気がして
I
feel
like
I'll
be
able
to
sleep
again
時計の秒針や
The
second
hand
on
the
clock
そこにいるけど
見えない誰かの
Someone
who's
there
but
invisible
笑い声
飽和して反響する
Their
laughter
echoes,
saturating
the
air
アレグロ・アジテート
Allegro
agitato
耳鳴りが消えない
止まない
The
ringing
in
my
ears
won't
stop
アレグロ・アジテート
Allegro
agitato
耳鳴りが消えない
止まない
The
ringing
in
my
ears
won't
stop
誰もみんな消えてく夢を見た
I
had
a
dream
where
everyone
disappeared
真夜中の
部屋の広さと静寂が
The
darkness
of
my
room's
emptiness
上手に
息ができなくなる
I
can't
breathe
核融合炉にさ
To
a
nuclear
fusion
reactor
飛び込んでみたら
そしたら
If
I
jump
in,
then
きっと眠るように
消えていけるんだ
I
can
surely
disappear
as
if
falling
asleep
僕のいない朝は
My
absence
in
the
morning
今よりずっと
素晴らしくて
Will
be
magnificent,
better
than
today
全ての歯車が噛み合った
All
the
gears
will
mesh
きっと
そんな世界だ
That
world
will
surely
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuma, Iroha(sasaki)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.