Paroles et traduction iñigo quintero - El Equilibrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aceleras,
y
no
te
sigo
el
ritmo
Ты
ускоряешься,
а
я
не
успеваю
за
тобой
Hace
tiempo,
que
ya
nunca
coincidimos
Прошло
столько
времени,
что
мы
больше
никогда
не
подходили
друг
другу
Y
no
te
puedo
mirar,
no
te
puedo
mirar
И
я
не
могу
смотреть
на
тебя,
я
не
могу
смотреть
на
тебя.
Es
que
no
encuentro
el
camino
Просто
я
не
могу
найти
дорогу
Estoy
dando
vueltas
y
he
bajado
al
río
Я
разворачиваюсь
и
спускаюсь
к
реке.
Buscando
respuestas
В
поисках
ответов
¿Qué
ha
sido,
de
todo
lo
que
hablamos
y
no
he
conocido?
Что
это
было,
из
всего,
о
чем
мы
говорили,
а
я
не
встретил?
Si
se
va
a
la
primera
Если
вы
отправитесь
в
первый
Olvídame,
de
esto
que
hace
daño
Забудь
меня,
об
этом,
что
причиняет
боль.
Yo
ya
he
perdido
el
equilibrio
Я
уже
потерял
равновесие
Que
me
hacía
estar
tranquilo
Который
заставлял
меня
быть
спокойным
Indícame,
el
mejor
rebaño
Укажи
мне,
лучшее
стадо
Habla
conmigo
haz
que
acaricie
Поговори
со
мной,
заставь
его
погладить
Todas
las
cicatrices,
de
tu
piel,
de
tu
piel,
oh
no
Все
шрамы
на
твоей
коже,
на
твоей
коже,
о
нет.
Si
pudiera
volver
a
acercarme
Если
бы
я
мог
снова
приблизиться
Aunque
sea
tan
solo
un
instante
Даже
если
это
всего
лишь
мгновение
Y
brindar
por
el
niño
que
abrazas
porque
ya
está
en
casa,
ha
vuelto
a
su
hogar
И
тост
за
ребенка,
которого
ты
обнимаешь,
потому
что
он
уже
дома,
он
вернулся
в
свой
дом
Y
no
te
puedo
mirar,
no
te
puedo
mirar
И
я
не
могу
смотреть
на
тебя,
я
не
могу
смотреть
на
тебя.
Olvídame,
de
esto
que
hace
daño
Забудь
меня,
об
этом,
что
причиняет
боль.
Yo
ya
he
perdido
el
equilibrio
Я
уже
потерял
равновесие
Que
me
hacía
estar
tranquilo
Который
заставлял
меня
быть
спокойным
Indícame,
el
mejor
rebaño
Укажи
мне,
лучшее
стадо
Habla
conmigo
haz
que
acaricie
Поговори
со
мной,
заставь
его
погладить
Todas
las
cicatrices
de
tu
piel
Все
шрамы
на
твоей
коже
Y
acabo
en
el
agua,
sin
novedad
И
я
оказался
в
воде,
без
каких-либо
новостей
Pasan
los
años,
pasan
los
años
Проходят
годы,
проходят
годы.
Y
vuelves
a
verme,
por
la
ciudad
И
ты
снова
идешь
ко
мне
по
городу
Como
un
extraño
Как
незнакомец
Como
un
extraño
más
Как
еще
один
незнакомец
Como
un
extraño
más
Как
еще
один
незнакомец
Como
un
extraño
más
Как
еще
один
незнакомец
Olvídame,
de
esto
que
hace
daño
Забудь
меня,
об
этом,
что
причиняет
боль.
Yo
ya
he
perdido
el
equilibrio
Я
уже
потерял
равновесие
Que
me
hacía
estar
tranquilo
Который
заставлял
меня
быть
спокойным
Indícame,
el
mejor
rebaño
Укажи
мне,
лучшее
стадо
Habla
conmigo
haz
que
acaricie
Поговори
со
мной,
заставь
его
погладить
Todas
las
cicatrices
de
tu
piel,
de
tu
piel
Все
шрамы
на
твоей
коже,
на
твоей
коже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.