iñigo quintero - Si No Estás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iñigo quintero - Si No Estás




Si No Estás
If You're Not Here
Sueñas alto, es el poder
You dream high, it's the power
Que te han dado desde el cielo
That they've given you from heaven
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Que no a dónde voy
I don't know where I'm going
No es real
It's not real
Hace ya tiempo te volviste uno más
You've become just another face
Y odio cuando estoy lleno de este veneno
And I hate it when I'm full of this poison
Y oigo truenos si no estás
And I hear thunder if you're not here
¿Qué me has hecho? ¿Dónde estoy?
What have you done to me? Where am I?
Se me aparecen mil planetas de repente
A thousand planets suddenly appear to me
Esto es una alucinación
This is a hallucination
Quiero ver tu otra mitad
I want to see your other half
Alejarme de esta ciudad
Get away from this city
Y contagiarme de tu forma de pensar
And get infected by your way of thinking
Miro al cielo al recordar
I look at the sky to remember
Me doy cuenta otra vez más
I realize once again
Que no hay momento que pase
There's no moment that passes
Sin dejarte de pensar
Without thinking about you
Esta distancia no es normal
This distance is not normal
Ya me he cansao de esperar
I'm tired of waiting
Dos billetes para amarte
Two tickets to love you
No quiero ver nada más
I don't want to see anything else
Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Impossible, it's too late (too late)
Todo es un desastre (es un desastre)
Everything is a disaster (it's a disaster)
Esto es una obsesión
This is an obsession
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Your few signals don't work for me (your signals)
Ya nada es como antes (como antes)
Nothing is the same anymore (like before)
Me olvido de quién soy
I forget who I am
¿Qué me has hecho? ¿Dónde estoy?
What have you done to me? Where am I?
No vas de frente, es lo de siempre
You don't go straight, it's always the same
Y de repente estoy perdiendo la razón
And suddenly I'm losing my mind
Cien complejos sin sentido
A hundred meaningless complexes
Me arrebatan tus latidos y tu voz
Your heartbeat and your voice steal me away
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Que no a dónde voy
I don't know where I'm going
No es real
It's not real
Hace ya tiempo te volviste uno más
You've become just another face
Y odio cuando estoy lleno de este veneno
And I hate it when I'm full of this poison
Y oigo truenos si no estás
And I hear thunder if you're not here
Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Impossible, it's too late (too late)
Todo es un desastre (es un desastre)
Everything is a disaster (it's a disaster)
Esto es una obsesión
This is an obsession
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Your few signals don't work for me (your signals)
Ya nada es como antes (como antes)
Nothing is the same anymore (like before)
Me olvido de quién soy
I forget who I am
¿Y dónde estás?
Where are you?
La verdad es que ya van mil noches malditas sin tu abrazo (oigo truenos)
The truth is, it's been a thousand cursed nights without your embrace (I hear thunder)
Es algo raro, estoy viciado a tu amor (oh-oh-oh)
It's strange, I'm addicted to your love (oh-oh-oh)
A tu amor (oh-oh-oh)
To your love (oh-oh-oh)
A tu amor, amor, no, no, no, no
To your love, love, no, no, no, no
Y ah-ah-ah, na-na
And ah-ah-ah, na-na
Quiero verte, verte, verte, que se acabe ya
I want to see you, see you, see you, let it end already





Writer(s): íñigo Quintero Dolz Del Castellar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.