Paroles et traduction iñigo quintero - Si No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueñas
alto,
es
el
poder
(Ты
мечтаешь
о
силе
Que
te
han
dado
desde
el
cielo
Что
тебе
дали
с
небес)
No,
no,
no,
no,
no
Нет-нет-нет-нет-нет
Que
no
sé
a
dónde
voy
Я
не
знаю,
куда
я
иду
No
es
real
Это
не
реально
Hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
Давным-давно
ты
стал
ещё
одним
Y
odio
cuando
estoy
lleno
de
este
veneno
И
я
ненавижу,
когда
я
полон
этого
яда
Y
oigo
truenos
si
no
estás
И
я
слышу
гром,
если
тебя
там
нет
¿Qué
me
has
hecho?
¿Dónde
estoy?
Что
ты
сделал
со
мной?
Где
я?
Se
me
aparecen
mil
planetas
de
repente
Тысяча
планет
внезапно
предстают
передо
мной
Esto
es
una
alucinación
Это
галлюцинация
Quiero
ver
tu
otra
mitad
Я
хочу
увидеть
твою
вторую
половину
Alejarme
de
esta
ciudad
Сбежать
из
этого
города
Y
contagiarme
de
tu
forma
de
pensar
И
заразиться
твоей
формой
мышления
Miro
al
cielo
al
recordar
Я
смотрю
на
небо,
когда
вспоминаю
Me
doy
cuenta
otra
vez
más
Я
осознаю
ещё
раз
Que
no
hay
momento
que
pase
что
нет
момента,
который
проходит
Sin
dejarte
de
pensar
Не
переставая
думать
Esta
distancia
no
es
normal
Это
расстояние
не
нормально
Ya
me
he
cansao
de
esperar
Мне
надоело
ждать
Dos
billetes
para
amarte
Два
билета
на
любовь
к
тебе
No
quiero
ver
nada
más
Я
не
хочу
видеть
ничего
другого
Imposible,
es
demasiado
tarde
(demasiado)
Невозможно,
уже
слишком
поздно
(слишком
поздно)
Todo
es
un
desastre
(es
un
desastre)
Все
катастрофа
(это
катастрофа)
Esto
es
una
obsesión
Это
одержимость
No
me
sirven
tus
pocas
señales
(tus
señales)
Твои
немногие
знаки
мне
бесполезны
(твои
знаки).
Ya
nada
es
como
antes
(como
antes)
Все
не
так,
как
раньше
(как
раньше)
Me
olvido
de
quién
soy
Я
забываю,
кто
я
¿Qué
me
has
hecho?
¿Dónde
estoy?
Что
ты
сделал
со
мной?
Где
я?
No
vas
de
frente,
es
lo
de
siempre
Ты
не
прямолинейный,
все
как
всегда
Y
de
repente
estoy
perdiendo
la
razón
И
вдруг
я
схожу
с
ума
Cien
complejos
sin
sentido
Сто
бессмысленных
комплексов
Me
arrebatan
tus
latidos
y
tu
voz
Твоё
сердцебиение
и
твой
голос
отняты
у
меня
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Que
no
sé
a
dónde
voy
Я
не
знаю,
куда
я
иду
No
es
real
Это
не
реально
Hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
Давным-давно
ты
стал
ещё
одним
Y
odio
cuando
estoy
lleno
de
este
veneno
И
я
ненавижу,
когда
я
полон
этого
яда
Y
oigo
truenos
si
no
estás
И
я
слышу
гром,
если
тебя
там
нет
Imposible,
es
demasiado
tarde
(demasiado)
Невозможно,
уже
слишком
поздно
(слишком
поздно)
Todo
es
un
desastre
(es
un
desastre)
Все
катастрофа
(это
катастрофа)
Esto
es
una
obsesión
Это
одержимость
No
me
sirven
tus
pocas
señales
(tus
señales)
Твои
немногие
знаки
мне
бесполезны
(твои
знаки).
Ya
nada
es
como
antes
(como
antes)
Все
не
так,
как
раньше
(как
раньше)
Me
olvido
de
quién
soy
Я
забываю,
кто
я
¿Y
dónde
estás?
И
где
ты?
La
verdad
es
que
ya
van
mil
noches
malditas
sin
tu
abrazo
(oigo
truenos)
Правда
в
том,
что
без
твоих
объятий
прошла
тысяча
грёбаных
ночей
Es
algo
raro,
estoy
viciado
a
tu
amor
(oh-oh-oh)
Это
что-то
странное,
я
пристрастился
к
твоей
любви
A
tu
amor
(oh-oh-oh)
К
твоей
любви
(о-о-о)
A
tu
amor,
amor,
no,
no,
no,
no
К
твоей
любви,
любви,
нет,
нет,
нет,
нет.
Y
ah-ah-ah,
na-na
Да
ай-ай-ай,
на-на
Quiero
verte,
verte,
verte,
que
se
acabe
ya
Я
хочу
увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
пусть
это
закончится
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): íñigo Quintero Dolz Del Castellar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.