i☆Ris - HERO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction i☆Ris - HERO




HERO
HERO
巡り会えたこと その奇跡を時々 僕らは忘れてしまうね
We sometimes forget that miracle we came across
水平線 何度でも朝日は昇るよ みんなの心の中にも
The horizon The sun rises again and again in everyone's heart
ありがとう 忙しい朝も 一番に「オハヨウ」を
Thank you For the busy morning First "Good morning"
届けてくれるから 元気出たよ
Bring me to life I'm cheerful now
そのコトだけで 今日も一日 しあわせだ
With just that I'm happy all day today
どんなに泣いた後も 君の声を聴けば いつも
No matter how much I cried after listening to your voice Always
ふしぎに「大丈夫」と 思えるよ
Miraculously "It's okay" I always think
なんで!? マイヒーロー!
Why!? My hero!
ね、 君のその声が 届いてくるから 今日だって
Hey, Your voice reaches me That's why today
こんなに笑っていられる 声の魔法だ
I can laugh so much It's a vocal magic
街よりも 地図よりも 大きな青空 心が通うと見えるね
Bigger than the city Than the map The big blue sky When our hearts connect we can see
一人では感じれない 光のプリズム 目の前まぶしく広がる
The prism of light that I can't feel alone Spreads brightly before me
ありがとう 「自分なんか」って言っちゃう
Thank you for saying "I'm nothing"
弱さも受け止めて 叱ってくれるから
Accepting weakness Scolding me
遠回しの優しさ 胸に沁みてしまうよ だいすきだ
A roundabout kindness Penetrates my heart I love it
どんなに凹んだ日も 君の声を聴けば いつも
No matter how depressed I am Always when I hear your voice
「あしたまた頑張ろう!」 張り切ってゆける マイヒーロー!
Make me "I'll try again tomorrow!" My hero!
ね、 黙ってちゃ 永遠 届かないよね 夢だって
Hey, If I don't say anything It won't reach you forever Dreams too
アキラメナイ 君が そこにいるなら・・・
If you're there Who won't give up...
特別なこと 言わなくたって
Even if you don't say anything special
どんな言葉でも 君の声で聴けるならいいんだ
As long as I can hear it in your voice Any words are fine
ありがとう 眠れない夜も目を閉じ
Thank you for closing my eyes on a sleepless night
その声を聴いてる うちに ふっと 元気出たよ
As I listen to your voice Suddenly I cheered up
そのオトだけで 胸がいっぱいだ
With just that sound My heart is full
こんなにも しあわせだ
I’m so happy like this
だって どんなに泣いた後も 君の声を聴けば いつも
Because no matter how much I cried after listening to your voice Always
「絶対、大丈夫!」と 思えるよ 君はマイヒーロー!
”I’ll definitely be okay!” I can think You’re my hero!
ね、 誰ひとり君の 代わりになんてなれないよ
Hey, No one can take your place
その声は この広い
Because that voice is the only one in this vast
世界にひとつしかないから
world
声を聴かせてて
Let me hear your voice
僕のヒーロー!
My hero!





Writer(s): 伊勢 佳史, kyokoono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.