i☆Ris - Summer Dude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction i☆Ris - Summer Dude




Summer Dude
Summer Dude
助手席で上げてくBGM
In the passenger seat, turn up the music
ソーダの泡をすぐに飲み干して
Sip down that soda right away
恋愛スキル高めの彼の
My boyfriend with high-level love skills
好きなタイプを探り出してゆく
I'll figure out his favorite type
ていうかこの中だと誰な感じ
So, who among these girls is your type?
Get you
Get you
あの子はマジで可愛くて
That girl is seriously cute
あの子は何もかもオシャレさん
That girl is stylish with everything
ライバルのお目当ては誰でしょう
Who is your rival eyeing?
黒縁に白シャツの彼はどう
How about that guy in black-rimmed glasses and a white shirt?
今日はあざとく隣をキープ
For today, I'll cheekily keep you close
Let's breakdown
Let's breakdown
恋のはじまりは
The beginning of love is
Can't stop
Can't stop
この夏のせいかな
Is it because of this summer?
ハートの影が揺れてる
My heart's shadow is shaking
39度の恋模様
A 39-degree love story
Summer Dude
Summer Dude
放射線の中をときめきが急に砂を蹴って
Suddenly, excitement kicks up the sand in the radiation
You just a growing up
You just a growing up
I just fall in love
I just fall in love
抱きついてく
Hugging you, fu fu fu fu
Clap your hands
Clap your hands
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
The blue sky we looked up at together in August is still burning in my mind
It's crazy, shining bright
It's crazy, shining bright
I will not give you up
I will not give you up
弾けてゆく
Bursting out, fu fu fu
君のせいだ
It's your fault
波音に溶けてく一瞬が
The moment that melts into the sound of waves
スローに見える君のモーションが
Your motion that seems slow to me
いつか遠い未来のどこかで
Someday, somewhere in the distant future
青春ベスト1になるように
May this become the best summer of my youth
今日は素直になれたらいいな
I hope I can be honest with you today
Get you
Get you
サンセットを背中にして
With the sunset at our backs
サンダルはカラフルに並んで
Sandals lined up in a colorful row
みんなふざけて決まらないまま
Everyone fools around and can't decide
好きなポーズでバラバラなまま
We're all scattered in our favorite poses
ずっとこのままいれたらいいな
I wish we could stay like this forever
Let's breakdown
Let's breakdown
髪が乾いたなら
When your hair is dry
Can't stop
Can't stop
もう夜の始まり
The night is already beginning
今年の夏はまだまだ
This summer is still not over
終わらせないよ
I won't let it end
Night will go on
Night will go on
Summer Groove
Summer Groove
Tシャツに風を染めれば
If you dye the wind into your T-shirt
花火の香りがした
The scent of fireworks lingers
You just a growing up
You just a growing up
I just fall in love
I just fall in love
抜け出してく
Breaking free, fu fu fu fu
Clap your hands
Clap your hands
来年の君と見てみたい そんな夏があった
I want a summer with you next year like that
It's crazy, shining bright
It's crazy, shining bright
I will not give you up
I will not give you up
忘れないよ
I won't forget, fu fu fu fu fu
眩しくて透かした手のひら
Dazzling, I see through the palm of my hand
プリズムの隙間で
In the prism's gap
君はいつも輝いたままで
You always shine
Summer Dude
Summer Dude
放射縁の中をときめきが急い砂を蹴って
Suddenly, excitement kicks up the sand in the radiation
You just a growing up
You just a growing up
I just fall in love
I just fall in love
抱きついてく ふふ
Hugging you, fu fu fu fu
Clap your hands
Clap your hands
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
The blue sky we looked up at together in August is still burning in my mind
It's crazy, shining bright
It's crazy, shining bright
I will not give you up
I will not give you up
弾けてゆく
Bursting out, fu fu fu
君のせいだ
It's your fault
You just a growing up
You just a growing up
I just fall in love
I just fall in love
It's crazy, shining bright
It's crazy, shining bright
I will not give you up
I will not give you up





Writer(s): Araki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.