Paroles et traduction i☆Ris - Thank you forever!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank you forever!
Thank you forever!
もしも自分の居場所が
分からなくなるそんな時には
If
you
ever
feel
lost
and
alone,
know
that
you're
not
ねえひとりで抱えないで
Don't
hide
away,
confide
in
me,
I'll
be
there,
I'll
hold
your
hand
わたしが手を握るよ
I'll
always
be
by
your
side
ひとりぼっちで流した涙
Tears
shed
alone
in
the
night,
moments
of
doubt
and
uncertainty
時には立ち止まることもあったよね
Sometimes,
it
feels
like
we're
taking
one
step
forward,
two
steps
back
だけどみんなが教えてくれた
But
you
taught
me
something
I'll
never
forget:
一人きりじゃないことを
We're
never
truly
alone
これからもずっと一緒にこの道を歩む
Together,
we'll
face
whatever
lies
ahead,
side
by
side
ひとりひとりの夢は違うけど
Our
dreams
may
differ,
but
our
hearts
are
entwined
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Thank
you
for
being
there,
no
matter
what,
with
open
arms
and
a
loving
heart
ほら空に架かった虹の続く先
Look
up
at
the
sky,
where
the
rainbow's
arch
leads
to
the
unknown
ともに描いた未来は何色?
What
colors
will
paint
the
future
we
create,
together?
君と出会えた奇跡
Meeting
you
was
a
miracle
大切に胸に抱いてゆこう
A
treasure
I
hold
close
to
my
heart,
forevermore
深く沈む夜もあって
滲む夜空の星を数えた
There
are
nights
when
darkness
consumes
me,
and
I'm
lost
in
a
sea
of
doubt
朝が来れば何でもないさ
But
when
morning
comes,
the
sun
rises,
and
I
find
solace
in
its
light
みんな同じ空の下
We
are
all
connected,
beneath
the
same
sky
閉じた扉の向こうに見える
Behind
closed
doors,
I
yearn
for
what
lies
beyond
my
reach
景色が見たくて手を伸ばすけれど
I
stretch
out
my
hand,
but
hesitation
holds
me
back
あと少しだけ踏み出せなくて
But
then,
you
appear,
and
everything
changes
そんなときに君がいた
You
give
me
the
courage
to
take
that
step
言葉にできない思いを君に伝えたい
There
are
no
words
to
express
the
gratitude
I
feel
for
you
うまくいかないことばかりだけど
Life's
challenges
may
weigh
us
down,
but
together,
we
can
overcome
空を見上げればいつでもみんな繋がってる
When
I
look
up
at
the
sky,
I'm
reminded
of
our
unbreakable
bond
いま見える景色が霞んで見えても
Even
when
the
future
seems
uncertain,
we'll
face
it
head-on
いつか世界は輝き出すから
Because
the
world
can
only
shine
brighter
with
you
by
my
side
同じ瞬間(とき)を過ごした特別な絆を抱きしめて
Every
moment
we
share
strengthens
the
ties
that
bind
us
振り返るたびに支えれていることが
Looking
back,
I
realize
how
much
you've
always
been
there
for
me
とても嬉しくて何度でも前に進めるよ
Your
unwavering
support
fills
me
with
joy
and
fuels
my
determination
これからもずっと一緒に
Together,
we'll
continue
to
walk
this
path,
side
by
side
この道を歩む
Our
dreams
may
differ,
but
our
hearts
are
entwined
ひとりひとりの夢は違うけど
Thank
you
for
being
there,
no
matter
what,
with
open
arms
and
a
loving
heart
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Look
up
at
the
sky,
where
the
rainbow's
arch
leads
to
the
unknown
ほら空に架かった虹の続く先
What
colors
will
paint
the
future
we
create,
together?
ともに描いた未来は何色?
Meeting
you
was
a
miracle
君と出会えた奇跡
A
treasure
I
hold
close
to
my
heart,
forevermore
大切に胸に抱いてゆこう
この先もずっとよろしくね
Thank
you
for
your
love,
your
friendship,
and
your
unwavering
support
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 馬渕 直純
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.