i☆Ris - Thank you forever! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction i☆Ris - Thank you forever!




Thank you forever!
Thank you forever!
もしも自分の居場所が 分からなくなるそんな時には
If you ever feel lost and alone, know that you're not
ねえひとりで抱えないで
Don't hide away, confide in me, I'll be there, I'll hold your hand
わたしが手を握るよ
I'll always be by your side
ひとりぼっちで流した涙
Tears shed alone in the night, moments of doubt and uncertainty
時には立ち止まることもあったよね
Sometimes, it feels like we're taking one step forward, two steps back
だけどみんなが教えてくれた
But you taught me something I'll never forget:
一人きりじゃないことを
We're never truly alone
これからもずっと一緒にこの道を歩む
Together, we'll face whatever lies ahead, side by side
ひとりひとりの夢は違うけど
Our dreams may differ, but our hearts are entwined
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Thank you for being there, no matter what, with open arms and a loving heart
ほら空に架かった虹の続く先
Look up at the sky, where the rainbow's arch leads to the unknown
ともに描いた未来は何色?
What colors will paint the future we create, together?
君と出会えた奇跡
Meeting you was a miracle
大切に胸に抱いてゆこう
A treasure I hold close to my heart, forevermore
深く沈む夜もあって 滲む夜空の星を数えた
There are nights when darkness consumes me, and I'm lost in a sea of doubt
朝が来れば何でもないさ
But when morning comes, the sun rises, and I find solace in its light
みんな同じ空の下
We are all connected, beneath the same sky
閉じた扉の向こうに見える
Behind closed doors, I yearn for what lies beyond my reach
景色が見たくて手を伸ばすけれど
I stretch out my hand, but hesitation holds me back
あと少しだけ踏み出せなくて
But then, you appear, and everything changes
そんなときに君がいた
You give me the courage to take that step
言葉にできない思いを君に伝えたい
There are no words to express the gratitude I feel for you
うまくいかないことばかりだけど
Life's challenges may weigh us down, but together, we can overcome
空を見上げればいつでもみんな繋がってる
When I look up at the sky, I'm reminded of our unbreakable bond
いま見える景色が霞んで見えても
Even when the future seems uncertain, we'll face it head-on
いつか世界は輝き出すから
Because the world can only shine brighter with you by my side
同じ瞬間(とき)を過ごした特別な絆を抱きしめて
Every moment we share strengthens the ties that bind us
振り返るたびに支えれていることが
Looking back, I realize how much you've always been there for me
とても嬉しくて何度でも前に進めるよ
Your unwavering support fills me with joy and fuels my determination
これからもずっと一緒に
Together, we'll continue to walk this path, side by side
この道を歩む
Our dreams may differ, but our hearts are entwined
ひとりひとりの夢は違うけど
Thank you for being there, no matter what, with open arms and a loving heart
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Look up at the sky, where the rainbow's arch leads to the unknown
ほら空に架かった虹の続く先
What colors will paint the future we create, together?
ともに描いた未来は何色?
Meeting you was a miracle
君と出会えた奇跡
A treasure I hold close to my heart, forevermore
大切に胸に抱いてゆこう この先もずっとよろしくね
Thank you for your love, your friendship, and your unwavering support





Writer(s): 馬渕 直純


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.