i☆Ris - Utakatanohikari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction i☆Ris - Utakatanohikari




Utakatanohikari
Ephemeral Light
フィルムが映し出す
The film shows
壊れた私の夢
My shattered dreams
紡ぎ出す言葉はもう
The words I'm weaving are now
遥か遠く (遠く)
Far away (far away)
水面は揺らめいて
The water's surface ripples
だけど届かない声
But my voice can't reach you
淡く差す光が
The light that dimly shines
ただ一つ見えてた
Was the only thing I could see
歪む度に 嘘を重ね
With each distortion, I pile up lies
笑う私は知らない誰か
The smiling me is a stranger
本当は寂しいよって
The truth is that I'm lonely
水底から叫びだす
I scream from the bottom of the water
泡沫、消える心
Ephemeral, disappearing heart
涙が融け合う
Tears melt together
どこかに失くしてきた
Somewhere I lost it
希望求め 明日を往く
Seeking hope, I'll go toward tomorrow
向けられたレンズが
The lens that's pointed at me
静かに私を見る
Watches me silently
拡がってく記録が
The spreading footage
首を絞め続けてた
Keeps strangling my neck
深く深く 沈んでゆく
I sink deeper and deeper
それで私は許されるかな
Will I be forgiven for that?
本当は悲しいよって
The truth is that I'm sad
ありのままを伝えたい
I want to convey the way I really am
泡沫、触れたいのに
Ephemeral, I want to touch it
想いはズレてく
But our feelings are out of sync
それでもまだ誰かの
Even so, I still reach out my hand
救い求め 手を伸ばした
Seeking salvation from someone
ノイズ混じりのパーフォレーション
Perforations mixed with noise
ひとつ、ふたつと繋いでいく
I'll connect them one by one, two by two
遺す記憶の片隅は
The corner of the memories I leave behind
せめて 悲劇にしたくない
I don't want to turn it into a tragedy
儚く散る命の
Fleeting, the flame of life
かすかな灯火
A faint light
「生き抜く」その痛みが
The pain of "surviving"
今も強く苦しめる
Still torments me deeply
泡沫、消える心
Ephemeral, disappearing heart
涙が融け合う
Tears melt together
どこかに失くしてきた
Somewhere I lost it
希望求め 飛び立つ
Seeking hope, I'll fly away
泡沫、照らす光
Ephemeral, guiding light
想いが溢れる
My feelings overflow
悲しみのその先を
The other side of sadness
映したくて 歩み出した
That I want to capture and begin walking toward it
希望求め 明日を往く
Seeking hope, I'll go toward tomorrow





Writer(s): 石川ゆう, Solphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.