i☆Ris - 真夏の花火と秘密基地 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction i☆Ris - 真夏の花火と秘密基地




真夏の花火と秘密基地
Fireworks in Mid-Summer and a Secret Base
果てしない 未来を描いて
I'm drawing a boundless future,
何だって 叶う気がしてた
Feeling like anything is possible.
あの頃の 気持ちたち みつけたら
If I find the feelings I had back then,
何度でも さあ!
I'll do it again! Come on!
夢に走り出そう!
Let's start running towards our dreams!
青い空 蝉しぐれがミンミンと響いて
The cicadas singミンミン under the blue sky.
故郷(まち)は ドタバタ てんやわんやで
My hometown is bustling with excitement.
お祖母ちゃんが着せてくれた ボタンの浴衣
I'm wearing a cotton kimono with buttons that my grandmother made.
懐かしくて 思わずあふれだした
Memories flood back, and tears spill out.
"忙しい"が口癖で
"I'm so busy" is my usual excuse,
連絡もしなかったのにね
Even though I don't reach out.
変わらない みんながいる
The same faces are still here.
Ah... 嬉しいね さあ 夏を始めよう!
Ah... I'm so happy. Let's start the summer!
果てしない 夢を描いてた
I was drawing a boundless dream.
幼い日の ぼくらが笑って
Laughing children in the past.
手をひっぱり 連れ出した 秘密基地
They took my hand and led me to our secret base,
今だって ドキドキするね
Which still makes my heart beat faster.
眩しいくらい 輝いていたよ
We were shining so brightly.
何だって 叶う気がしてた
Feeling like anything was possible.
よみがえる 気持ちたち 抱く胸に
Those feelings are coming back to me.
咲いたのは そう
They bloomed into,
ピュアで無垢な笑顔
Pure and innocent smiles.
満天の 星空をわたる流れ星
A shooting star crosses the starry sky.
響く 祭りばやしの調べ
The melody of the festival echoes.
1つの綿菓子 みんなで取り合って
Fighting over a single cotton candy,
大笑いして なぜかこみ上げてきた
Laughing out loud and crying for no reason.
"どうしてた?""元気だった?"
"How have you been? Are you well?"
ウケるくらい 大人になったね
It's funny how much we've grown.
甘酸っぱくなった瞬間
A bittersweet moment,
ドンとはじけた 大きな 夢花火
Exploding into a huge dream firework.
果てしない未来が見たくて
We all wanted to see the boundless future,
みんなして 覗く望遠鏡
Staring through a telescope together.
それぞれが 手に入れた 宝物
The treasures we each found,
キラキラ 輝いてた
Sparkling and shining.
もう一度 チャレンジしてみよう
Let's give it another try,
何度でもやり直せるよね?
We can always start over, right?
よみがえる 気持ちたち 抱く胸に
Those feelings are coming back to me.
咲いたのはそう
They bloomed into,
ピュアで無垢な勇気
Pure and innocent courage.
"来年も来ようね"なんて
"Let's come back next year,"
最高の笑顔で云うから
You say with a big smile.
"負けないよ!"なんて叫んだ
"I won't lose!" I shout.
みんな ありがとう
Thank you, everyone.
また走り出すから!
I'll start running again!
果てしない 夢を描いてた
I was drawing a boundless dream.
幼い日の ぼくらが笑って
Laughing children in the past.
手をひっぱり 連れ出した 秘密基地
They took my hand and led me to our secret base,
今だって ドキドキするね
Which still makes my heart beat faster.
もう一度 チャレンジしてみよう
Let's give it another try,
何度でもやり直せるよね?
We can always start over, right?
よみがえる 気持ちたち 抱く胸に
Those feelings are coming back to me.
咲いたのはそう
They bloomed into,
ピュアで無垢な笑顔
Pure and innocent smiles.





Writer(s): Mio Aoyama, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.