j-hope - = (Equal Sign) - traduction des paroles en allemand

= (Equal Sign) - j-hopetraduction en allemand




= (Equal Sign)
= (Gleichheitszeichen)
우린 서로 갖춰 시선들을 맞춰
Wir begegnen uns auf Augenhöhe, unsere Blicke treffen sich
사람 위에 사람 없고
Kein Mensch steht über einem anderen
사람 밑에 사람 없어
Kein Mensch steht unter einem anderen
Let's roll
Legen wir los
(With love)
(Mit Liebe)
(With trust)
(Mit Vertrauen)
(With respect)
(Mit Respekt)
(Step by step)
(Schritt für Schritt)
우린 아직 세상에 무심해
Wir sind der Welt gegenüber noch gleichgültig
관심이 필요해 우리에겐
Wir brauchen Aufmerksamkeit
변화의 시작은 곧이기에
Denn der Anfang der Veränderung steht bevor
어쩌면 우리의 몫이기에
Weil es vielleicht unsere Aufgabe ist
목쉬게 외쳐도 소리 없는 아우성
Auch wenn wir heiser schreien, ein stiller Aufschrei
피부로 느끼는 다른
Die Unterschiede, die man am eigenen Leib spürt
정당하게 올라
Steh zu Recht auf
솜뭉치로 가슴 치며 갸우뚱
Man schlägt sich mit Watte auf die Brust und neigt verwundert den Kopf
세상은 넓고
Die Welt ist weit
사람 마음 좁다
Doch die Herzen der Menschen sind wahrlich eng
같을 필요는 없어도
Auch wenn wir nicht genau gleich sein müssen
다른 죄일까?
Warum ist Anderssein eine Sünde?
나이를 넘어
Über das Alter hinaus
성별을 넘어
Über das Geschlecht hinaus
국경을 넘어
Über Grenzen hinaus
어쩌면 모두의 숙제 같은
Vielleicht ist es wie eine Hausaufgabe für alle
나부터 깨우쳐
Ich fange bei mir selbst an zu verstehen
차별 아닌 차이인
Dass es Unterschiede sind, keine Diskriminierung
편견의 피해자
Die Opfer von Vorurteilen
알아야 그건 우리인
Wir müssen wissen, dass wir das sind
(Please)
(Bitte)
Hate'll paralyze your mind
Hass wird deinen Verstand lähmen
Gotta see the other side
Du musst die andere Seite sehen
It costs ya nothin' to be kind
Es kostet dich nichts, freundlich zu sein
Not so different you and I
Nicht so verschieden, du und ich
Lookin' for love in a different light
Suche nach Liebe in einem anderen Licht
Until we find that equal sign
Bis wir dieses Gleichheitszeichen finden
Same, 우리가 쉬는 숨들
Gleich, die Atemzüge, die wir nehmen
Same, 우리가 꾸는 꿈들
Gleich, die Träume, die wir träumen
Same, 웃음과 눈물
Gleich, das Lachen und die Tränen im Leben
Same, 존중받을 품들
Gleich, alle Herzen, die Respekt verdienen
Just a piece to give strength
Nur ein Teil, um Stärke zu geben
In the puzzle of our hearts
Im Puzzle unserer Herzen
It'll all make sense one day
Eines Tages wird alles Sinn ergeben
So I'm singing
Also singe ich
For love in this world
Für die Liebe in dieser Welt
(Ayy) Come on
(Ayy) Komm schon
Let's come together
Lass uns zusammenkommen
Equality is you and me
Gleichheit bist du und ich





Writer(s): Melanie Joy Fontana, Michel Schulz, Jung Ho-seok, Scopp Deville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.