Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indica (feat. Rex Threat)
Indica (feat. Rex Threat)
(In
the
vastness
of
stars,
what
do
you
see?)
(In
der
Weite
der
Sterne,
was
siehst
du?)
I
know
lately
I
been
in
my
feelings,
but
baby,
I'm
really
just
worried
you
would
give
up
my
spot
Ich
weiß,
in
letzter
Zeit
war
ich
in
meinen
Gefühlen,
aber
Baby,
ich
mache
mir
wirklich
nur
Sorgen,
dass
du
meinen
Platz
aufgeben
würdest.
Know
that
these
niggas
be
envying
me
and
they'll
give
up
the
world
just
to
get
what
I
got
Ich
weiß,
dass
diese
Typen
mich
beneiden
und
die
Welt
aufgeben
würden,
nur
um
zu
bekommen,
was
ich
habe.
They
gone
look
at
a
picture
and
think
that
I'm
richer,
assuming
that
I'm
having,
but
really,
I'm
not
Sie
werden
sich
ein
Bild
ansehen
und
denken,
ich
wäre
reicher,
annehmen,
ich
hätte
viel,
aber
das
stimmt
nicht.
Man,
why
all
of
a
sudden
I'm
the
nigga
she
want
but,
she
not
even
loyal
to
the
nigga
she
got?
Mann,
warum
bin
ich
plötzlich
der
Typ,
den
sie
will,
aber
sie
ist
nicht
mal
loyal
zu
dem
Typen,
den
sie
hat?
Let
it
sit
for
a
minute
Lass
es
kurz
wirken.
Been
keeping
shit
P
and
been
getting
these
digits
Ich
habe
die
Sache
im
Griff
und
die
Zahlen
im
Blick.
I
feel
like
SahBabii,
I
lost
all
my
feelings
Ich
fühle
mich
wie
SahBabii,
ich
habe
alle
meine
Gefühle
verloren.
You
come
before
all
of
these
bitches
Du
kommst
vor
all
diesen
Schlampen.
I'ma
stand
up
for
you
if
you
stand
up
for
me,
have
you
flossing
on
all
of
these
bitches
Ich
stehe
für
dich
ein,
wenn
du
für
mich
einstehst,
und
sorge
dafür,
dass
du
vor
all
diesen
Schlampen
glänzt.
Know
she
fucking
with
me
'cause
she
asked
did
eat,
I
don't
get
that
from
none
of
these
bitches
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
steht,
weil
sie
fragte,
ob
ich
gegessen
habe,
das
bekomme
ich
von
keiner
dieser
Schlampen.
Got
my
heart
broke,
I
gotta
get
back
to
the
business
Mein
Herz
wurde
gebrochen,
ich
muss
mich
wieder
dem
Geschäft
widmen.
Think
it's
time
that
we
just
might
be
finished
Ich
glaube,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
vielleicht
getrennte
Wege
gehen.
Glad
you
don't
fuck
with
me
for
my
image
Ich
bin
froh,
dass
du
nicht
wegen
meines
Images
mit
mir
zusammen
bist.
My
battery
dead
and
it
gotta
replenish
Mein
Akku
ist
leer
und
muss
wieder
aufgeladen
werden.
I
get
nervous
'round
you,
I
admit,
you
look
in
my
eyes
and
it
really
just
do
it
for
me
Ich
werde
nervös
in
deiner
Nähe,
ich
gebe
es
zu,
du
siehst
mir
in
die
Augen
und
das
macht
es
wirklich
für
mich.
Go
to
yo'
games
and
I
see
you
cheerleading,
it's
times
where
I
wish
you
would
do
it
for
me
Ich
gehe
zu
deinen
Spielen
und
sehe
dich
cheerleaden,
manchmal
wünschte
ich,
du
würdest
es
für
mich
tun.
Gotta
watch
out
for
these
thots
'cause
they
be
throwing
salt
on
the
way
you
be
moving
with
me
Ich
muss
auf
diese
Schlampen
aufpassen,
denn
sie
streuen
Salz
auf
die
Art,
wie
du
dich
mit
mir
bewegst.
They
gon'
throw
dirt
in
yo
ear
and
gon'
constantly
ask
why
the
fuck
is
you
fooling
wit'
me
Sie
werden
dir
Dreck
ins
Ohr
werfen
und
ständig
fragen,
warum
zum
Teufel
du
dich
mit
mir
abgibst.
They
not
your
friends
and
they
really
just
mad
'cause
they
niggas
is
broke
and
not
cooler
than
me
Sie
sind
nicht
deine
Freundinnen
und
sie
sind
in
Wirklichkeit
nur
sauer,
weil
ihre
Typen
pleite
und
nicht
cooler
als
ich
sind.
Don't
got
a
problem
with
putting
my
heart
in
yo'
hands,
ain't
no
way
that
you
losing
with
me
Ich
habe
kein
Problem
damit,
mein
Herz
in
deine
Hände
zu
legen,
du
kannst
mit
mir
nicht
verlieren.
I
know
lately
I
been
in
my
feelings,
but
baby,
I'm
really
just
worried
you
would
give
up
my
spot
Ich
weiß,
in
letzter
Zeit
war
ich
in
meinen
Gefühlen,
aber
Baby,
ich
mache
mir
wirklich
nur
Sorgen,
dass
du
meinen
Platz
aufgeben
würdest.
Know
that
these
niggas
be
envying
me
and
they'll
give
up
the
world
just
to
get
what
I
got
Ich
weiß,
dass
diese
Typen
mich
beneiden
und
die
Welt
aufgeben
würden,
nur
um
zu
bekommen,
was
ich
habe.
They
gone
look
at
a
picture
and
think
that
I'm
richer,
assuming
that
I'm
having,
but
really,
I'm
not
Sie
werden
sich
ein
Bild
ansehen
und
denken,
ich
wäre
reicher,
annehmen,
ich
hätte
viel,
aber
das
stimmt
nicht.
Man,
why
all
of
a
sudden
I'm
the
nigga
she
want
but,
she
not
even
loyal
to
the
nigga
she
got?
Mann,
warum
bin
ich
plötzlich
der
Typ,
den
sie
will,
aber
sie
ist
nicht
mal
loyal
zu
dem
Typen,
den
sie
hat?
I
know
lately
I
been
in
my
feelings,
but
baby,
I'm
really
just
worried
you
would
give
up
my
spot
Ich
weiß,
in
letzter
Zeit
war
ich
in
meinen
Gefühlen,
aber
Baby,
ich
mache
mir
wirklich
nur
Sorgen,
dass
du
meinen
Platz
aufgeben
würdest.
Know
that
these
niggas
be
envying
me
and
they'll
give
up
the
world
just
to
get
what
I
got
Ich
weiß,
dass
diese
Typen
mich
beneiden
und
die
Welt
aufgeben
würden,
nur
um
zu
bekommen,
was
ich
habe.
They
gone
look
at
a
picture
and
think
that
i'm
richer,
assuming
that
I'm
having,
but
really,
I'm
not
Sie
werden
sich
ein
Bild
ansehen
und
denken,
ich
wäre
reicher,
annehmen,
ich
hätte
viel,
aber
das
stimmt
nicht.
Man,
why
all
of
a
sudden
I'm
the
nigga
she
want
but,
she
not
even
loyal
to
the
nigga
she
got?
Mann,
warum
bin
ich
plötzlich
der
Typ,
den
sie
will,
aber
sie
ist
nicht
mal
loyal
zu
dem
Typen,
den
sie
hat?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerald Parks, Marcus Threat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.