jantonomi - STEERIN' AROUND - traduction des paroles en allemand

STEERIN' AROUND - jantonomitraduction en allemand




STEERIN' AROUND
RUMSTEUERN
Gave you my number you already
Gab dir meine Nummer, du hast dich schon gemeldet
Yeah, uh
Ja, äh
Uh huh, Uh huh
Äh, äh, äh, äh
Gave you my number you already
Gab dir meine Nummer, du hast dich schon gemeldet
Just tapped, you're literally tapped
Hast dich gemeldet, bist voll dabei
Ugh, I
Ugh, ich
Gave you my number you already locked in
Gab dir meine Nummer, du bist schon voll dabei
I feel like me and you way out of options
Ich fühle, wir beide haben kaum noch Optionen
Leavin' or going, well where was my options?
Gehen oder bleiben, wo waren meine Optionen?
Gave you some earrings you already brought them
Gab dir Ohrringe, du hast sie schon gekauft
Damn
Verdammt
We usually bad at the talking then
Wir sind normalerweise schlecht im Reden
Usually fed up with crosses damn
Haben normalerweise die Schnauze voll von Kreuzen, verdammt
Smackin' 'em up like it's pots and pans (Pshh, pshh)
Schlagen sie zusammen wie Töpfe und Pfannen (Pshh, pshh)
Shit, well I didn't know you felt backwards in it
Scheiße, ich wusste nicht, dass du dich dabei rückwärts fühlst
Give 'em on up all my passes in it
Gib ihnen all meine Pässe darin
You was in frame 'cause your ass was in it
Du warst im Bild, weil dein Hintern drin war
I feel you feedin' the masses in it
Ich fühle, wie du die Massen damit fütterst
Know that's my spot so we clashin' in it (Clashin' in it)
Weiß, dass das mein Platz ist, also krachen wir darin zusammen (Krachen darin zusammen)
Well, just know that it's mine
Nun, wisse einfach, dass es meiner ist
Know that them suckas don't compare to mine
Wisse, dass diese Trottel nicht mit meinem vergleichbar sind
Gave you my heart but don't act like it's fine there
Gab dir mein Herz, aber tu nicht so, als wäre es dort in Ordnung
You couldn't keep it died there (Died there)
Du konntest es nicht behalten, es ist dort gestorben (Ist dort gestorben)
Went to the movies we tried there (Tried there)
Gingen ins Kino, wir haben es dort versucht (Haben es dort versucht)
You keepin' receipts and you seein' the truth
Du behältst die Quittungen und siehst die Wahrheit
You keep on blushin' I'm staring at you
Du wirst immer rot, ich starre dich an
Don't it just seem so apparent to you
Scheint es dir nicht so offensichtlich
But all your wishes super daring to you (Yeah)
Aber all deine Wünsche sind super gewagt für dich (Ja)
Don't compare it to you, I been outta the town
Vergleich es nicht mit dir, ich war nicht in der Stadt
Know you at work when you clocking it out? (Out, out, out)
Weißt du, wann du bei der Arbeit ausstempelst? (Aus, aus, aus)
Had me some feelings I'm stomping 'em out
Hatte einige Gefühle, ich stampfe sie aus
The price I could pay is a heavy amount
Der Preis, den ich zahlen könnte, ist eine große Summe
I gave you the clip could you clear it all out?
Ich gab dir den Clip, könntest du alles löschen?
I pulled up to you but I'm steerin' around (Pshh)
Ich bin zu dir gefahren, aber ich steuere herum (Pshh)
Got in the whip and we steerin' around (Pshh)
Stieg ins Auto und wir steuern herum (Pshh)
Told you the truth, could you hear me all out?
Habe dir die Wahrheit gesagt, könntest du mich ganz anhören?
Ugh, I
Ugh, ich
Gave you my number you already locked in (Yeah)
Gab dir meine Nummer, du bist schon voll dabei (Ja)
I feel like me and you way out of options
Ich fühle, wir beide haben kaum noch Optionen
Leavin' or going, well where was my options?
Gehen oder bleiben, wo waren meine Optionen?
Gave you some earrings you already brought them
Gab dir Ohrringe, du hast sie schon gekauft
Damn
Verdammt
We usually bad at the talking then
Wir sind normalerweise schlecht im Reden
Usually fed up with crosses damn
Haben normalerweise die Schnauze voll von Kreuzen, verdammt
Smackin' 'em up like it's pots and pans (Shit)
Schlagen sie zusammen wie Töpfe und Pfannen (Scheiße)
Well fuck it
Nun, scheiß drauf
I had to take a half-court for the bucket
Ich musste einen Halbdistanzwurf für den Korb machen
Covering feels, you already does it
Gefühle verbergen, du tust es bereits
Move like the baker get hit with a dozen
Beweg dich wie der Bäcker, werde mit einem Dutzend getroffen
Grabbed on your chest, I feel you puffin' up
Griff nach deiner Brust, ich fühle, wie du dich aufplusterst
Who's on the tape well it wasn't us
Wer ist auf dem Band, nun, wir waren es nicht
I'ma take risks for lottery
Ich gehe Risiken für die Lotterie ein
Apparently you is a part of me
Anscheinend bist du ein Teil von mir
Guessin'
Schätze
You ran away and you left my heart stretching
Du bist weggelaufen und hast mein Herz gedehnt zurückgelassen
I hit you once and you left my ass stressing
Ich habe dich einmal getroffen und du hast mich gestresst zurückgelassen
Hit me with 'k's who the fuck is you texting?
Schreib mir mit 'k's, wem zum Teufel schreibst du?
Know you got friends but it wasn't impressing me (Nah, nah)
Weiß, du hast Freunde, aber es hat mich nicht beeindruckt (Nein, nein)
We fucked around you got a bed on me
Wir haben rumgemacht, du hast ein Bett auf mich
Carrying us but you fell on me
Habe uns getragen, aber du bist auf mich gefallen
Always
Immer
Wanted to act like nobody was dreaming
Wollte so tun, als ob niemand träumt
Us in the back while nobody front seating
Wir hinten, während niemand vorne sitzt
Say it to me better say like you mean it
Sag es mir, sag es lieber so, wie du es meinst
We was runnin' faster away from them feelings
Wir sind schneller vor diesen Gefühlen weggelaufen
Yo
Yo
Back in bass, we slapping melodies to it
Zurück im Bass, wir klatschen Melodien dazu
Make it real and I'ma see when I do it
Mach es echt und ich werde sehen, wenn ich es tue
Know we had days I was bad at the choosing
Weiß, wir hatten Tage, an denen ich schlecht in der Auswahl war
Not 'gon rush 'cause the point has been proven
Werde nicht hetzen, denn der Punkt ist bewiesen
Know the answer ion ask how you doin'
Kenne die Antwort, frage nicht, wie es dir geht
Huh, 'cause
Häh, denn
Ugh, I
Ugh, ich
Gave you my number you already locked in
Gab dir meine Nummer, du bist schon voll dabei
I feel like me and you way out of options
Ich fühle, wir beide haben kaum noch Optionen
Leavin' or going, well where was my options?
Gehen oder bleiben, wo waren meine Optionen?
Gave you some earrings you already bought them
Gab dir Ohrringe, du hast sie schon gekauft
Damn
Verdammt
We usually bad at the talking then
Wir sind normalerweise schlecht im Reden
Usually fed up with crosses damn
Haben normalerweise die Schnauze voll von Kreuzen, verdammt
Smackin' 'em up like it's pots and pans (Shit)
Schlagen sie zusammen wie Töpfe und Pfannen (Scheiße)





Writer(s): Jantonomi, Juan Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.