jaral - Отпустило - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand jaral - Отпустило




Отпустило
Losgelassen
Знаешь без тебя сходил с ума
Weißt du, ohne dich war ich verrückt
И видел в соц сетях только твой взгляд
Und sah in den sozialen Netzwerken nur deinen Blick
Среди сотен похожих на твой профиль
Unter hunderten von Profilen, die deinem ähnelten
Я перестал видеть сны ночью
Ich hörte auf, nachts zu träumen
Думая о тебе, думая как ты там
Dachte an dich, dachte daran, wie es dir geht
Листал сторисы по пятам
Scrollte durch deine Storys, Schritt für Schritt
Была зависимость, но мне не жаль
Es war eine Sucht, aber ich bereue es nicht
Хотел написать, ну хотя бы шанс
Wollte dir schreiben, nur um eine Chance zu haben
Чтобы ты пришла
Dass du kommst
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски. мы были так близки
Stücke. Wir waren uns so nah
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски. мы были так близки
Stücke. Wir waren uns so nah
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски. мы были так близки
Stücke. Wir waren uns so nah
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Как потушить пожар внутри
Wie löscht man ein Feuer im Inneren
Где все горит дотла, смотри
Wo alles bis auf die Grundmauern niederbrennt, sieh nur
Я остался один? а ты с другим
Bin ich allein geblieben? Und du bist mit einem anderen
Хочу закурить, ты не смей звонить мне
Ich will eine rauchen, wage es nicht, mich anzurufen
Годы пронесут как на карусели
Die Jahre vergehen wie auf einem Karussell
И больше мы не встретимся в одной постели
Und wir werden uns nie mehr im selben Bett treffen
Помню без тебя я еле-еле
Ich erinnere mich, ohne dich konnte ich kaum
А за любовь твою отдал бы все на свете
Und für deine Liebe hätte ich alles auf der Welt gegeben
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски. мы были так близки
Stücke. Wir waren uns so nah
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски. мы были так близки
Stücke. Wir waren uns so nah
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски. мы были так близки
Stücke. Wir waren uns so nah
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски
Stücke
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen
Слезы по щекам твоим, милая
Tränen auf deinen Wangen, meine Liebe
Разбивали сердце на мелкие
Zerbrachen mein Herz in kleine
Куски
Stücke
Но меня давно отпустило
Aber ich habe dich längst losgelassen





Writer(s): зацаринный и.ю., щербань и.а., саенко м.к.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.