jeffmaze - Путь Карлито - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction jeffmaze - Путь Карлито




Путь Карлито
Carlito's Way
Дольче Вита, моя Дольче Вита...
Dolce Vita, my Dolce Vita...
Мой "Путь Карлито" от рождения до Аида.
My "Carlito's Way" - from birth to Hades.
Каждый новый день пьяная коррида,
Every new day - a drunken bullfight,
И не без потерь.
And not without losses.
Прости, так было нужно., мне шепнуло время,
I'm sorry, I had to do it, - time whispered to me,
Проредив ряды моих бандитов.
Thinning the ranks of my bandits.
Память рваный бюллетень.
Memory - a torn ballot.
Голосовал за тех, кто был лишь тенью.
I voted for those who were just shadows.
Фальшь всегда мастита.
Falseness is always venerable.
Отдавал свою любовь в служение инстинктам.
I gave my love in the service of instincts.
Новая ступень моя шальная леди,
A new step - my crazy lady,
Образ Афродиты.
Aphrodite's image.
Крепкое вино, ты как Эдита (Пьеха)
Strong wine, you are like Edita (Pieha)
В молодые годы.
In the young years.
Мою душу коротит я уловил твои частоты.
My soul is getting shorted - I've caught your frequencies.
Ты удар метеорита по полям моей свободы.
You are the impact of a meteorite on the fields of my freedom.
Словно неофит кидаюсь с головой себе в угоду.
Like a neophyte - I rush headlong into my own favor.
Я погряз в крови своих безумий, круче Полли Пота (Пол Пот).
I'm bogged down in the blood of my madness, cooler than Pol Pot.
В стороне от Фронды. Пусть котёл кипит, но детям невдомёк,
Away from the Fronde. Let the cauldron boil, but the children don't understand,
Что суть переворотов смена декораций. Новенький Царёк
That the essence of coups d'état is a change of scenery. A new Tsar
Будет не враг, но лишь потворник воровству.
He will not be an enemy, but only an accomplice in stealing.
Чем больше изменений внешних, тем меньше всё меняется по существу.
The more external changes, the less everything changes in essence.
Я не подельник их безумных авантюр,
I'm not an accomplice in their crazy adventures,
Их безыдейной пропаганды. Добрый вечер, бесконечный сюр.
Their unprincipled propaganda. Good evening, endless sur.
Артель по производству теле-мифов и гравюр.
An artel for the production of tele-myths and engravings.
Этих блядей бы языками во фритюр.
I would put these bitches' tongues in a deep fryer.
Весь этот политический "фондю",
This whole political "fondue",
Они там тю-тю.
They are there, baloney.
Оу
Oh
Их бы языками во фритюр.
I would put their tongues in a deep fryer.
Весь этот политический "фондю",
This whole political "fondue",
Они там тю-тю.
They are there, baloney.
Овации вождю под звуки увертюр.
Ovations for the leader accompanied by overtures.
Под звон бокалов выступает "нано-суверен".
To the sound of glasses, the "nano-sovereign" performs.
Официоз каналов - хроники "вставания с колен".
Official channels - chronicles of "getting up from our knees".
Им будто мало что ни день, так новый крен.
As if it were not enough for them - every day a new trend.
Ныряем глубже Сенегала но в экране "Тополь М".
We dive deeper into Senegal but the screen shows "Topol M".
И потому сердца "миллениалов" просят перемен.
And because of this, the hearts of the "millennials" ask for changes.
В краю свихнувшихся мигалок, где вместо Ландау игумен.
In the land of crazy flashing lights, where instead of Landau the abbot.
Нам предлагают тут топить мангалы этой шантрапе
Here they offer us to drown the braziers of this trash
И молча ждать финала, наблюдая их банкет.
And await the finale in silence, watching their banquet.
Ты пугало, абориген в краю мента.
You are a scarecrow, an aborigine in the land of the mental.
Вроде родился, потерпел, потом два метра и плита.
It seems that I was born, suffered, then six feet and a stove.
Хотел бы трахать Джоли и Кармен, хлестать Мондоро по утрам?
Would you like to fuck Jolie and Carmen, whip Mondoro in the morning?
Но то ли ты занят не тем, братан, то ли мечта не та.
But either you're busy with the wrong thing, brother, or the dream is wrong.
Мои года пролетали, словно птицы над минированным полем.
My years flew by like birds over a minefield.
Молодость безудержно искрится, освещая Голем.
Youth - sparking uncontrollably, lighting the Golem.
Музыка Императрица, так хотела воли.
Music - the Empress, so wanted freedom.
Но теперь игра на принцип рэпер, занимай лекторий. вещаю!]
But now the game is on principle - rapper, occupy the lecture hall. [I edify!]
Обеспеченность рождает беспечность.
Security breeds carelessness.
Беспечность стирает личность.
Carelessness erases personality.
Личность желает быть вписанной в вечность.
Personality wants to be inscribed into eternity.
Но. Вечность в этой среде скоротечна.
But. Eternity in this environment is fleeting.
Обеспеченность рождает беспечность.
Security breeds carelessness.
Беспечность стирает личность.
Carelessness erases personality.
Личность желает быть вписанной в вечность.
Personality wants to be inscribed into eternity.
Но. Вечность в этой среде скоротечна.
But. Eternity in this environment is fleeting.





Writer(s): Andrey Nickolayevich Rabizov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.