jeffmaze - Томас Мор - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction jeffmaze - Томас Мор




Томас Мор
Thomas More
Моя звезда горит в ночи, она вчера мне снова снилась.
My star shines in the night, I saw it again yesterday in my dream.
Я влачил за ней свой разум, словно пьяный наутилус.
I dragged my mind behind it, like a drunken nautilus.
(Nautilus Pompilius)
(Nautilus Pompilius)
Моя любовь со мной, но снова горчит, как пинта Гиннеса,
My love is with me, but it tastes bitter again, like a pint of Guinness,
Я подобрал ключи к её сердцу в лютый минус.
I found the keys to her heart in the bitterly cold.
Благослови нас, Боже, своих детей.
Bless us, God, your children.
Так, чтобы каждый вырос из своего эго в этой суете.
So that each one of us grows out of their ego in this vanity.
Зная, что ты среди нас, блуждаем, увы, во тьме.
Knowing that you are among us, we wander, alas, in the darkness.
Но каждый шаг во имя Сына с тобой и ведёт к тебе.
But every step in the name of the Son is with you and leads to you.
Мы знаем, дьявол за спиной, он так коварен и хитёр.
We know the devil is behind us, he is so cunning and sly.
Его устами ложь вливается в душу сладкий ликёр.
Through his lips, lies pour into the soul sweet liqueur.
Но мы не станем играть с его кострами видим флёр.
But we will not play with his fires we see the flair.
Прошу у Господа спасения для братьев и для сестёр.
I ask the Lord for salvation for my brothers and sisters.
В нашем активе время, значит, каждый сам себе вор.
Time is our asset, so each one of us is a thief to himself.
И ствол целует темя. Слышишь, уже щёлкнул затвор?
And the barrel kisses the crown of the head. Do you hear the bolt click?
Возможно, остров и утопия, идиллия вздор.
Perhaps the island is a utopia, an idyll nonsense.
Но если каждый тут философ, братец, я Томас Мор.
But if everyone here is a philosopher, my brother, I am Thomas More.
В нашем активе время, значит, каждый сам себе вор.
Time is our asset, so each one of us is a thief to himself.
И ствол целует темя. Слышишь, уже щёлкнул затвор?
And the barrel kisses the crown of the head. Do you hear the bolt click?
Возможно, остров и утопия, идиллия вздор.
Perhaps the island is a utopia, an idyll nonsense.
Но если каждый тут философ, братец, я Томас Мор.
But if everyone here is a philosopher, my brother, I am Thomas More.
Кинул в игнор своё влечение, обрубил провода.
I ignored my attraction, I cut the wires.
Я до сих пор уверен: страсть была тропой в никуда.
I am still convinced that passion was a path to nowhere.
Гнался за тенью так отчаянно и с пеной у рта.
I chased a shadow so desperately and with foam at the mouth.
Но отвечаю, я себе строгий судья и жандарм.
But I answer, I am my own strict judge and gendarme.
Года летят, и я за ними по заснеженной трассе.
Years fly by, and I follow them along the snowy highway.
Мои крылья, поднимите ввысь, не дайте упасть.
My wings, lift me up, don't let me fall.
Мы в этом мире пилигримы каждый в стоптанной рясе,
In this world, we are pilgrims each in a trampled cassock,
Но надеюсь, Он нас примет, смоет глупостей грязь, и
But I hope He will accept us, wash away the dirt of our follies, and
Ты прости мне мои дни, весь тот безудержный праздник,
You forgive me my days, all that unbridled revelry,
Моих пассий и всю слитую в прошлое страсть им.
My passions and all my passion poured into the past.
Полюби меня таким, знай, моя вера не гаснет.
Love me as I am, know that my faith does not die out.
В Третьем Риме, где враги нам мы, не будь безучастен...
In the Third Rome, where we are enemies do not be indifferent...
В нашем активе время, значит, каждый сам себе вор.
Time is our asset, so each one of us is a thief to himself.
И ствол целует темя. Слышишь, уже щёлкнул затвор?
And the barrel kisses the crown of the head. Do you hear the bolt click?
Возможно, остров и утопия, идиллия вздор.
Perhaps the island is a utopia, an idyll nonsense.
Но если каждый тут философ, братец, я Томас Мор.
But if everyone here is a philosopher, my brother, I am Thomas More.





Writer(s): Andrey Nickolayevich Rabizov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.