jiwoo - Comme des Garçons - traduction des paroles en allemand

Comme des Garçons - jiwootraduction en allemand




Comme des Garçons
Comme des Garçons
No, I couldn′t stop it
Nein, ich konnte nicht aufhören
I couldn't wait for you
Ich konnte nicht auf dich warten
To see what I wanted
Um zu sehen, was ich wollte
To be who I wanted to, but
Um zu sein, wer ich sein wollte, doch
I′m talking way too much
Ich rede viel zu viel
Ran out of fingers already
Habe schon keine Finger mehr
Counting down places to be
Zähle die Orte, an die ich muss
Can't run out of business to do
Kann mir nie an Aufgaben mangeln
But I'll always think of you
Aber ich werde immer an dich denken
And you′ll always think of me
Und du wirst immer an mich denken
Tell me you′ll think of me
Sag mir, dass du an mich denkst
'Cause I′ll believe anything
Denn ich glaube alles
I'll believe anything
Ich glaube alles
I′ll believe everything
Ich glaube jedes Wort
I'll believe anything you say to me
Ich glaube alles, was du sagst
Invention
Erfindung
Nothing could ever compare
Nichts könnte je mithalten
All of these versions of God
All diese Versionen von Gott
They don′t fit nobody else
Passen zu niemand anderem
Invention
Erfindung
Weren't you part of my world?
Warst du nicht Teil meiner Welt?
When did my world become you?
Wann wurde meine Welt zu dir?
What happens next when we're all out
Was kommt als Nächstes, wenn wir
Of breath to breathe in this mirage?
Keinen Atem mehr haben für diese Illusion?
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
Until I fall apart
Bis ich zerbreche
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
′Til death do us apart
Bis der Tod uns scheidet
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
Until I fall apart
Bis ich zerbreche
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
′Til death do us apart
Bis der Tod uns scheidet
If only, if only you'd shine like the diamond I took you for
Wenn nur, wenn nur du leuchten würdest wie der Diamant, für den ich dich hielt
Your surface reduced to reflections I′m looking for
Deine Oberfläche reduziert auf Spiegelungen, nach denen ich suche
You'll show me what I want to see in me
Du zeigst mir, was ich in mir sehen will
′Cause both of got some gaps to fill
Denn wir beide haben Lücken zu füllen
And you're lucky I′m stuck here with time to kill
Und du hast Glück, dass ich Zeit zu verschwenden habe
Lucky I ain't got nobody else
Glück, dass ich niemand anderen habe
Lucky I cannot explain myself
Glück, dass ich mich nicht erklären kann
Lucky I honestly lost myself
Glück, dass ich mich echt verloren habe
Lucky I'm stuck here with nothing else
Glück, dass ich hier mit nichts feststecke
Oooh, oh-oh-oh
Oooh, oh-oh-oh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
Ooooh-ooh
As long as you take me for anything better
Solange du mich für etwas Besseres hältst
Only the me that you wanna remember
Nur das Ich, an das du dich erinnern willst
And we (we), we (we) can play (we can play)
Und wir (wir), wir (wir) können spielen (wir können spielen)
Make believe (make believe)
So tun (so tun)
But you′ll never make me believe
Aber du wirst mich nie überzeugen
Invention
Erfindung
Nothing could ever compare
Nichts könnte je mithalten
All these versions of God
All diese Versionen von Gott
They don′t fit nobody else
Passen zu niemand anderem
Invention
Erfindung
Weren't you apart of my world?
Warst du nicht Teil meiner Welt?
When did my world become you?
Wann wurde meine Welt zu dir?
What happens next when we′re all out
Was kommt als Nächstes, wenn wir
Of breath to breathe in this mirage?
Keinen Atem mehr haben für diese Illusion?
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
Until I fall apart
Bis ich zerbreche
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
'Til death do us apart
Bis der Tod uns scheidet
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
Until I fall apart
Bis ich zerbreche
To breathe in this mirage
Für diese Illusion atmen
′Til death do us apart
Bis der Tod uns scheidet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.