joan - so done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction joan - so done




I called to tell you that it's over
Я позвонил, чтобы сказать тебе, что все кончено.
No more crying on my shoulder
Больше никаких слез на моем плече.
You think that everything's about you
Ты думаешь, что все дело в тебе,
So I'm leaving
поэтому я ухожу.
I called to tell you
Я звонил, чтобы сказать тебе ...
We're so done
Между нами все кончено
You never thought you'd hear me say that
Ты никогда не думал, что услышишь от меня такое.
Am I dumb?
Я тупой?
I can't believe it took me so long
Не могу поверить, что это заняло у меня так много времени.
To see through the smoke that you've been blowing
Чтобы видеть сквозь дым, который ты выпускаешь.
I wish I could say it was good knowing you
Хотел бы я сказать, что было приятно познакомиться с тобой.
But you yell, and you break, and I give, and you take
Но ты кричишь и ломаешься, а я даю, а ты берешь.
And you bend, and you twist every word that I say
И ты искажаешь, искажаешь каждое мое слово.
I think that it's time for us to both move on
Думаю, нам обоим пора двигаться дальше.
Don't you think?
Ты так не думаешь?
I called to tell you that it's over
Я позвонил, чтобы сказать тебе, что все кончено.
No more crying on my shoulder
Больше никаких слез на моем плече.
You think that everything's about you
Ты думаешь, что все дело в тебе,
So I'm leaving
поэтому я ухожу.
Don't even bother calling me back
Даже не пытайся перезвонить мне.
I'll leave your stuff out on the doorstep
Я оставлю твои вещи на пороге.
I'm sure you'll move on by the weekеnd
Я уверен, что к выходным ты уедешь.
We're so, so done, we're so donе, we're so done
Мы так, так устали, мы так устали, мы так устали.
My heart stopped
Мое сердце остановилось.
When I heard you've been seeing someone
Когда я услышал, что ты встречаешься с кем-то ...
For so long
Так долго ...
I wonder when it all went wrong
Интересно, когда все пошло не так?
Every time that I saw you smiling down at your phone
Каждый раз, когда я видел, как ты улыбаешься, глядя в свой телефон.
I never believed it was a smoking gun
Я никогда не верил, что это был дымящийся пистолет.
But I caught you lying and you just kept trying
Но я поймал тебя на лжи, а ты продолжал пытаться.
To die on that hill that you just keep on climbing
Умереть на холме, на который ты продолжаешь взбираться.
I hope that you don't do the same thing to him
Надеюсь, ты не поступишь с ним так же.
Honestly
Честно
I called to tell you that it's over
Я позвонил, чтобы сказать тебе, что все кончено.
No more crying on my shoulder
Больше никаких слез на моем плече.
You think that everything's about you
Ты думаешь, что все дело в тебе,
So I'm leaving
поэтому я ухожу.
Don't even bother calling me back
Даже не пытайся перезвонить мне.
I'll leave your stuff out on the doorstep
Я оставлю твои вещи на пороге.
I'm sure you'll move on by the weekend
Я уверен, что к выходным ты уедешь.
We're so, we're so done, we're so done
Мы так, мы так устали, мы так устали.
I called to tell you that it's over
Я позвонил, чтобы сказать тебе, что все кончено.
No more crying on my shoulder
Больше никаких слез на моем плече.
You think that everything's about you
Ты думаешь, что все дело в тебе,
So I'm leaving
поэтому я ухожу.
Don't even bother calling me back
Даже не пытайся перезвонить мне.
I'll leave your stuff out on the doorstep
Я оставлю твои вещи на пороге.
I'm sure you'll move on by the weekend
Я уверен, что к выходным ты уедешь.
We're so, we're so done, we're so done, we're so done
Мы так, мы так устали, мы так устали, мы так устали.





Writer(s): Alan Benjamin Thomas, Steven Keith Rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.