Paroles et traduction en allemand John - Beast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背を向けて
shave
dava
Den
Rücken
zukehrend,
shave
dava
私
一等星には
なれない弱者
Ich
bin
ein
Schwächling,
der
kein
erster
Stern
sein
kann
あっという間に誰かの身代りなんです
Im
Handumdrehen
werde
ich
zum
Ersatz
für
jemanden
手を鳴らして
para
papa
Hände
klatschen,
para
papa
悔し涙の乾いた馴れ合い主義者
Ein
Anhänger
des
Konformismus,
dessen
Tränen
der
Reue
getrocknet
sind
ゾッとするほど静かな憎しみなんです
Es
ist
ein
Hass,
der
so
still
ist,
dass
es
einen
schaudern
lässt
たまにはさ
殴り合って
manchmal,
lass
uns
kämpfen
お互いの嘘
暴き合って
die
Lügen
des
anderen
aufdecken
惨殺
惨劇
嘆き
愛し合おう
Massaker,
Tragödie,
Klage,
lass
uns
lieben
莫大な夢
弾け合って
werden
gewaltige
Träume
aufeinanderprallen
目玉の奥で喰らい合って
tief
in
den
Augen
verschlingen
wir
einander
さぁ
さぁ
魅惑の劇となろう
Komm,
komm,
lass
uns
zu
einem
bezaubernden
Schauspiel
werden
簡単に言えば
透き通った甘い猛獣
einfach
ausgedrückt,
ein
durchsichtiges,
süßes
Biest
僕の愚かさでは
きっと
釣りが出るほどに
Mit
meiner
Dummheit,
gibt
es
sicher
ein
Ungleichgewicht.
大胆不敵な
シリアスな暗い道中なんだ
es
ist
eine
kühne,
ernste,
dunkle
Reise
もう少しだけ
Bleib
noch
ein
bisschen
罪状はきっとガバガバ
Die
Anklage
ist
wahrscheinlich
schlampig
だけど一等兵には充分なんだ
aber
für
einen
einfachen
Soldaten
reicht
es
あっという間に首が宙に舞う夜です
In
einer
Nacht,
in
der
im
Handumdrehen
Köpfe
durch
die
Luft
fliegen
お前を忘れはしないと
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
惨めな姿なんてのは
とっくに慣れた
An
ein
erbärmliches
Aussehen
habe
ich
mich
längst
gewöhnt
どっかの墓で
お前を待っているんです
Ich
warte
auf
dich
in
irgendeinem
Grab
Un
deux
trois
Un
deux
trois
潔癖な心汚しあえ
Beflecke
ein
reines
Herz
お互いの溝を埋め合って
Füllt
die
Gräben
des
anderen
フィナーレまでには
仮面を取ってやろう
Bis
zum
Finale
werde
ich
deine
Maske
abnehmen
足の引っ張り合いで私
versuchen
wir,
uns
gegenseitig
herunterzuziehen,
Ich
und
Du
お前を地獄へ共倒れ
stürzen
wir
gemeinsam
in
die
Hölle
さぁ
さぁ
魅惑の薔薇となろう
Komm,
komm,
lass
uns
zu
einer
bezaubernden
Rose
werden
簡単に言えば
透き通った甘い猛獣
einfach
ausgedrückt,
ein
durchsichtiges,
süßes
Biest
僕の愚かさでは
きっと
釣りが出るほどに
Mit
meiner
Dummheit
gibt
es
sicher
ein
Ungleichgewicht.
大胆不敵な
シリアスな暗い道中なんだ
es
ist
eine
kühne,
ernste,
dunkle
Reise
もう少しだけ
Bleib
noch
ein
bisschen
簡単に言えば
透き通った甘い猛獣
einfach
ausgedrückt,
ein
durchsichtiges,
süßes
Biest
僕の愚かさでは
きっと
釣りが出るほどに
Mit
meiner
Dummheit
gibt
es
sicher
ein
Ungleichgewicht
大胆不敵な
シリアスな暗い道中なんだ
es
ist
eine
kühne,
ernste,
dunkle
Reise
もう少しだけ
Bleib
noch
ein
bisschen
側にいてくれ
an
meiner
Seite,
Liebling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Trudell, Mark Shark
Album
ROSE
date de sortie
22-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.