Paroles et traduction en allemand jojinho - Ruptura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
vem
socorrer
(Não
vem
socorrer)
Komm
nicht
zur
Hilfe
(Komm
nicht
zur
Hilfe)
Que
hoje
eu
quero
morrer
(Hoje
eu
quero
morrer)
Denn
heute
will
ich
sterben
(Heute
will
ich
sterben)
Você
pode
não
entender
Du
verstehst
es
vielleicht
nicht
Mas
eu
ter
que
desligar
Aber
ich
muss
auflegen
É
num
final
de
semana
(Eu
vou
ter
que
desligar)
An
einem
Wochenende
(Ich
muss
auflegen)
Cidade
interiorana
(Eu
vou
ter
que
desligar)
In
einer
Kleinstadt
(Ich
muss
auflegen)
A
minha
mente
insana
Mein
wahnsinniger
Verstand
Que
eu
vou
ter
que
desligar
Den
ich
abschalten
muss
É
que
as
vezes
eu
preciso
Es
ist
so,
dass
ich
manchmal
De
uma
batida
Einen
Beat
brauche
Bem
mais
alta
que
toda
a
bagunça
da
minha
cabeça
Der
viel
lauter
ist
als
das
ganze
Chaos
in
meinem
Kopf
Se
tiver
uma
que
exploda
Wenn
es
einen
gibt,
der
Todo
o
meu
corpo
Meinen
ganzen
Körper
explodieren
lässt
Bota
pra
estourar
todo
a
porra
da
minha
cabeça
Lass
den
ganzen
Scheiß
in
meinem
Kopf
explodieren
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
Hoje
eu
quero
explo-
Heute
will
ich
expl-
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu-
Nachts
mache
ich,
was
ich-
Quero
explodir
Will
explodieren
Vai
romper
cada
átomo
Es
wird
jedes
Atom
zerreißen
Desse
meu
corpo
Dieses
meines
Körpers
Se
depender
de
mim
Wenn
es
nach
mir
geht
Não
vai
sobrar
nada
aqui
Wird
hier
nichts
übrig
bleiben
É
que
depois
do
serviço
Es
ist
so,
dass
ich
nach
der
Arbeit
Eu
penso
que
não
existo
Denke,
dass
ich
nicht
existiere
Quando
o
som
fica
alto
Wenn
der
Sound
laut
wird
Bem
dentro
do
meu
ouvido
Tief
in
meinem
Ohr
Estoura-tímpano
Trommelfell
platzen
Estoura-tímpano
Trommelfell
platzen
Estoura-tímpano
Trommelfell
platzen
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
(É
que
às
vezes
eu
preciso)
(Es
ist
so,
dass
ich
manchmal)
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
(De
uma
batida)
(Einen
Beat
brauche)
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
(Bem
mais
alta
que)
(Der
viel
lauter
ist
als)
(Toda
a
bagunça
da
minha
cabeça)
(Das
ganze
Chaos
in
meinem
Kopf)
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
Hoje
eu
quero
explodir
Heute
will
ich
explodieren
(Se
tiver
uma
que
exploda)
(Wenn
es
einen
gibt,
der)
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
(Todo
o
meu
corpo)
(Meinen
ganzen
Körper
explodieren
lässt)
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
À
noite
eu
faço
o
que
eu
quero
Nachts
mache
ich,
was
ich
will
(Bota
pra
estourar
toda
a
porra
da
minha
cabeça)
(Lass
den
ganzen
Scheiß
in
meinem
Kopf
explodieren)
Bota
pra
estourar
toda
a
porra
da
minha
cabeça
Lass
den
ganzen
Scheiß
in
meinem
Kopf
explodieren
Porra,
porra,
porra
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Leandro Roldan Ferreira
Album
Ruptura
date de sortie
24-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.