joon - deixo esse recado - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand joon - deixo esse recado




deixo esse recado
Ich hinterlasse diese Nachricht
Oi, obrigado por todo esse tempo
Hallo, danke für all diese Zeit
Obrigado por me aguentar com tantos defeitos
Danke, dass du mich mit so vielen Fehlern ertragen hast
E ter paciência comigo
Und Geduld mit mir hattest
Obrigado, por me sentir importante e amado
Danke, dass ich mich wichtig und geliebt gefühlt habe
Pela confiança e respeito
Für das Vertrauen und den Respekt
E amor entre nós dois, que isso não morra
Und die Liebe zwischen uns, möge das nicht sterben
Eu sei que não devia aqui
Ich weiß, ich sollte nicht hier sein
Mas eu sei também que foi o fim
Aber ich weiß auch, dass es vorbei ist
Terminamos
Wir haben Schluss gemacht
Mas mesmo assim apesar de não estarmos juntos
Aber trotzdem, auch wenn wir nicht mehr zusammen sind
Eu torço pelo sucesso
Wünsche ich dir viel Erfolg
E espero que não faltem razões
Und ich hoffe, dass es dir nicht an Gründen mangelt
Pra, pra a felicidade estar ao teu lado
Dass das Glück an deiner Seite ist
E que seja totalmente preenchido com ótimos momentos
Und dass es vollständig mit schönen Momenten gefüllt ist
E consiga realizar todos os seus desejos
Und dass du all deine Wünsche erfüllen kannst
Você é mais que merecedor de muita felicidade
Du verdienst mehr als alles Glück der Welt
Acredite nisso, que assim que tu der o primeiro passo
Glaube daran, sobald du den ersten Schritt machst
Porque eu soltei tua mão enquanto a gente dançava
Weil ich deine Hand losgelassen habe, während wir tanzten
Te deixei parado
Ich habe dich dort stehen lassen
Acho que nós nunca estivermos prontos
Ich glaube, wir waren nie bereit
Então, nós devíamos ir embora
Also sollten wir gehen
E às vezes você simplesmente não sabe que resposta
Und manchmal weißt du einfach nicht, welche Antwort
bem ali
Genau dort ist
sei que teu coração era de vidro
Ich weiß nur, dass dein Herz aus Glas war
Eu deixei cair muitas vezes
Ich habe es oft fallen lassen
Mas eu espero que encontre um novo rumo pra tua vida
Aber ich hoffe, du findest einen neuen Weg für dein Leben
Com ótimas companhias e muitas conquistas
Mit toller Gesellschaft und vielen Erfolgen
O importante é preservar na memória os bons momentos
Wichtig ist, die guten Momente in Erinnerung zu behalten
Da nossa felicidade
Unseres Glücks
Que por sinal tem muitas pra se lembrar
Von dem es übrigens viele gibt, an die man sich erinnern kann
Você é uma pessoa maravilhosa, não te esquece disso
Du bist ein wunderbarer Mensch, vergiss das nicht
Eu te deixo aqui esse recado
Ich hinterlasse dir hier diese Nachricht





Writer(s): Jon Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.