Paroles et traduction josep.h. - O Que Vai Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Olhei
mas
não
vi
Смотрел,
но
не
увидел,
Não
verifiquei
Не
проверил,
O
número
passou
Номер
прошел,
E
eu
não
fui
А
я
не
пошел.
Não
tratei
Не
позаботился,
O
que
vou
eu
fazer?
Что
же
мне
делать?
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
O
que
vai
ser
de
nós
Что
с
нами
будет,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
O
que
vai
ser
de
nós
Что
с
нами
будет,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Perdeu
mas
não
achou
Потерял,
но
не
нашел,
Será
que
alguém
roubou?
Может,
кто-то
украл?
Haverá
forma
de
saber?
Есть
ли
способ
узнать?
Quem
ficou
a
perder
Кто
остался
в
проигрыше,
Foi
quem
não
se
soube
mexer
Так
это
тот,
кто
не
сумел
шевелиться.
Tudo
vira
as
costas
Все
отворачиваются
No
momento
da
aflição
В
момент
страдания.
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
O
que
vai
ser
de
nós
Что
с
нами
будет,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Deus
não
deu?
Бог
не
дал?
Sabe,
sabe
que
não
deu
Знаешь,
знаешь,
что
не
вышло,
Sabe
sim
que
sumiu
Знаешь,
да,
что
пропало,
Soube
quem,
se
não
foi?
Знал
кто,
если
не
ты?
Mas
se
foi
ninguém
viu
Но
если
это
было,
никто
не
видел.
Vá
na
frente
quem
faz
frente
Вперед
идет
тот,
кто
идет
навстречу,
Nossa
gente
não
chamou
Наши
люди
не
позвали,
Procurou
a
quem
não
deu
Искали
того,
кто
не
дал,
Não
deu
trela
a
quem
ficou
Не
дал
повода
тому,
кто
остался,
Não
deu
trela
a
quem
ficou
Не
дал
повода
тому,
кто
остался,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
O
que
vai
ser
de
nós
Что
с
нами
будет,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
O
que
vai
ser
de
nós
Что
с
нами
будет,
Vamos
lá
ver
Давай
посмотрим,
Vamos
lá
ver
o
que
é
que
isto
vai
dar
Давай
посмотрим,
что
из
этого
выйдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Henriques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.