Paroles et traduction josestilez - Esperanza y Ansiedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanza y Ansiedad
Hope and Anxiety
Baby,
no
quiero
perderte
Babe,
I
don't
want
to
lose
you
Yo
no
voy
a
moverme
I'm
not
going
to
move
Te
reservé
en
mi
mente,
tu
puesto
ya
está
I
reserved
your
spot
in
my
mind,
it's
already
there
Pero
no
quiero
joderme
But
I
don't
want
to
get
hurt
El
fuego
dentro
de
mi
ya
esta
caliente
The
fire
inside
me
is
already
hot
De
otras
ya
he
conocido
la
maldad
I've
already
experienced
the
evil
of
others
Si
te
doy
mi
corazón
trátamelo
con
cariño
If
I
give
you
my
heart,
treat
it
with
care
La
verdad
tengo
miedo
de
cual
es
nuestro
destino
The
truth
is,
I'm
afraid
of
what
our
destiny
is
Si
es
que
el
mío
es
contigo,
si
es
que
quieres
tu
conmigo
If
mine
is
with
you,
if
you
want
to
be
with
me
Porque
babe,
de
hace
tiempo
que
estoy
muy
confundido
Because
babe,
I've
been
very
confused
for
a
long
time
Y
te
digo
la
verdad
And
I'm
telling
you
the
truth
No
es
que
yo
esté
aburrido
It's
not
that
I'm
bored
Si
no
que
contigo
pude
conectar
But
with
you
I
was
able
to
connect
Lo
nuestro
es
entretenido
Ours
is
entertaining
Espero
no
se
te
ocurra
marchar
I
hope
you
don't
think
of
leaving
Mi
cora
quiere
una
victoria
My
heart
wants
a
victory
Pero
antes
de
eso
no
puedo
cantar
But
before
that,
I
can't
sing
Por
eso
antes
de
pedirlo
That's
why
before
I
ask
for
it
Quiero
saber
si
me
lo
puedes
dar
I
want
to
know
if
you
can
give
it
to
me
To'
los
días
me
pregunto
Every
day
I
ask
myself
¿Qué
hago
perdiendo
el
tiempo
en
mi
pieza?
What
am
I
doing
wasting
my
time
in
my
room?
Debería
comerme
el
mundo
I
should
be
eating
the
world
Y
dejarme
tranquilo
de
tantas
promesas
And
leave
me
alone
with
so
many
promises
Y
concentrarme
en
lo
preciosa
que
eres
And
focus
on
how
precious
you
are
A
veces
me
duele
la
cabeza
Sometimes
my
head
hurts
No
puedo
hacer
otra
cosa
I
can't
do
anything
else
Cuando
me
estoy
sintiendo
entre
rejas
When
I'm
feeling
between
bars
Me
dicen
que
no
importa,
ah
They
tell
me
it
doesn't
matter
Que
la
vida
es
muy
corta,
ma
That
life
is
too
short
Me
dicen
que
espere
si
tu
presencia
a
mi
vida
aporta
They
tell
me
to
wait
if
your
presence
brings
something
to
my
life
Mis
amigos
apañan
My
friends
come
together
Celebramos
si
resulta
We
celebrate
if
it
works
out
Si
tu
me
acompañas
'demos
compartir
esta
vida
adulta
If
you
come
with
me,
let's
share
this
adult
life
Por
que
ya
me
cansé
de
los
intentos
fallidos
Because
I'm
tired
of
failed
attempts
De
los
ghosteos
e
historias
que
te
he
resumido
Of
the
ghostings
and
stories
I've
summarized
for
you
Se
que
has
pasado
por
lo
mismo,
caminos
parecidos
I
know
you've
been
through
the
same,
similar
paths
Nos
debemos
algo
más,
algo
mucho
más
que
amigos,
hey
We
owe
each
other
something
more,
much
more
than
friends,
hey
To'
los
días
me
pregunto
Every
day
I
ask
myself
¿Qué
hago
perdiendo
el
tiempo
en
mi
pieza?
What
am
I
doing
wasting
my
time
in
my
room?
Debería
comerme
el
mundo
I
should
be
eating
the
world
Y
dejarme
tranquilo
de
tantas
promesas
And
leave
me
alone
with
so
many
promises
Y
concentrarme
en
lo
preciosa
que
eres
And
focus
on
how
precious
you
are
A
veces
me
duele
la
cabeza
Sometimes
my
head
hurts
No
puedo
hacer
otra
cosa
I
can't
do
anything
else
Cuando
me
estoy
sintiendo
entre
rejas
(¡Un,
dos,
tres,
y!)
When
I'm
feeling
between
bars
(One,
two,
three,
and!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Joaquín González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.