Paroles et traduction josestilez - Fydi
Me
prometí
nunca
más
llorar
por
una
bitch
I
promised
myself
never
to
cry
over
a
bitch
again
Pero
esta
sí
que
fue
especial,
no
la
vi
venir
But
this
one
was
special,
I
didn't
see
it
coming
Una
química
espectacular,
to'
para
mi
Spectacular
chemistry,
all
for
me
Te
abrí
mi
cora'
como
un
resort,
all
inclusive
I
opened
my
heart
to
you
like
a
resort,
all
inclusive
No
sé
por
qué
reclamai'
I
don't
know
why
you
complain
Si
siempre
que
voy
te
vai'
If
every
time
I
go,
you
leave
¿No
era
que
querías
estar
conmigo?
Didn't
you
want
to
be
with
me?
Yo
quería
ser
más
que,
más
que
amigo
I
wanted
to
be
more
than,
more
than
a
friend
Tu
que
me
dejabas
high
You
were
the
one
who
used
to
get
me
high
Después
fría,
solo
en
la
night
Then
cold,
alone
in
the
night
Yo
que
solía
prestarte
abrigo
I
used
to
give
you
shelter
Te
lo
das
vuelta
y
me
dejas
herido
You
turn
it
around
and
leave
me
hurt
Sólo
le
pido
a
la
luna
olvidarme
de
ti
I
only
ask
the
moon
to
forget
about
you
El
hilo
rojo
te
lo
compré
vencido
I
bought
the
red
string
expired
Quizás
lo
rojo
era
sangre
derramada
por
mi
Maybe
the
red
was
blood
spilled
by
me
Te
curabas
si
querías
hablar
conmigo
y
You
healed
if
you
wanted
to
talk
to
me
and
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
anymore
Solo
fuiste
una
fan
con
mucha
suer-
You
were
just
a
lucky
fan
with
a
lot
of
luck-
Te
prometí
eso
de
"nunca
te
dejaré"
I
promised
you
that
"I
will
never
leave
you"
Y
siempre
así
fue
And
it
always
was
Tu
ego
no
pudo
ver
que
Your
ego
couldn't
see
that
Todo
sacrifique
I
sacrifice
everything
Para
enterarme
que
yo
nunca
te
importé
To
find
out
that
I
never
mattered
to
you
Tus
putas
daddy
issues
no
me
corresponden
Your
fucking
daddy
issues
don't
match
me
Así
que
anda
a
terapia
y
luego
hablamos
bien,
pero
So
go
to
therapy
and
then
we'll
talk
properly,
but
Eso
no
significa
que
yo
vuelva
That
doesn't
mean
I'm
coming
back
Desde
ese
día
mi
cora'
esta
en
huelga
Since
that
day
my
heart
has
been
on
strike
Para
que
voy
a
gastar
tiempo
Why
should
I
waste
time
Si
se
que
tengo
que
vaciar
If
I
know
I
have
to
empty
Todo
mi
cuerpo
lleno
e'
mariposas
muertas
My
whole
body
full
of
dead
butterflies
Y
no
me
bastó
con
solo
abrir
la
puerta
And
opening
the
door
wasn't
enough
for
me
Algo
funcionó
ahora,
creo
que
encontré
la
formula
perfecta
Something
worked
now,
I
think
I
found
the
perfect
formula
Déjame
aqui,
debo
grabar
Leave
me
here,
I
have
to
record
Tengo
que
hacer
otro
show,
ow
I
have
to
do
another
show,
ow
Voy
pa
París,
o
Nueva
York
I'm
going
to
Paris,
or
New
York
Y
ya
no
será
con
vo',
uou
And
it
won't
be
with
you
anymore,
uou
Ya
no
es
temporada
de
pussy,
no
la
necesito
It's
not
pussy
season
anymore,
I
don't
need
it
Tampoco
a
las
hoe,
oes
Neither
the
hoes,
oes
Ahora
toy'
pa'
mi
familia
y
amigos
Now
I'm
for
my
family
and
friends
Que
se
que
me
esperan
los
do,
os
That
I
know
both
are
waiting
for
me,
os
Pero
nada,
las
cosas
buenas
nunca
bien
acaban
But
nothing,
good
things
never
end
well
Y
tú
algún
día
dijiste
ser
mi
Ariana
And
you
once
said
you
were
my
Ariana
Ahora
la
ironía
se
ríe
en
tu
cara,
bah
Now
irony
laughs
in
your
face,
bah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Joaquín González
Album
Fydi
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.