josestilez - Gracias, Te Amo. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction josestilez - Gracias, Te Amo.




Gracias, Te Amo.
Thank You, I Love You.
Encuentros en el estudio de mi mente en cuarentena
Encounters in the study of my mind in quarantine
Pensando si mi mundo está bien o en problemas
Thinking if my world is okay or in trouble
Cuando será el momento en el que cree un himno
When will be the moment in which I create a hymn
Cuando será el momento en el que encuentre la manera
When will be the moment in which I find the way
Me pregunto lo mismo que hace años antes
I ask myself the same as I did years before
Si la historia del mundo me la contó algún farsante
If the story of the world was told to me by some charlatan
Llevo 18 años esperando quе algo cambie
I have been waiting for 18 years for something to change
Y solo vuelvo al loop de volvеr a decepcionarme
And I only go back to the loop of disappointing myself again
No puedo aliviarme con todo lo que pasa
I can't relax with everything that's happening
Por la ventana no se ve paloma blanca en casa
There's no white dove at home outside the window
Y mi mente los años anteriores me repasa
And my mind replays the previous years
Programación mental pa' situaciones complicadas
Mental programming for complicated situations
Es como estar en nada pero en todo a la vez
It's like being in nothing but everything at the same time
Toy' nadando en un círculo pero al revés
I'm swimming in a circle but in reverse
Pregunto si estoy cuerdo y me dice tal vez
I ask if I'm sane and it says maybe
No es que sea tu problema porque de todos es
It's not that it's your problem because it's everyone's
Es como estar en nada pero en todo a la vez
It's like being in nothing but everything at the same time
Toy' nadando en un círculo pero al revés
I'm swimming in a circle but in reverse
Pregunto si estoy cuerdo y me dice tal vez
I ask if I'm sane and it says maybe
No es que sea tu problema porque de todos es
It's not that it's your problem because it's everyone's
Putos libros de historia nos mintieron a todos
Fucking history books lied to us all
Hacen ver todo tan lejano si seguimos en el lodo
They make everything seem so far away if we're still in the mud
Si no conocemos modos para arreglar todo esto
If we don't know ways to fix all this
Y sigue habiendo un grupito que excluye al resto
And there's still a little group that excludes the rest
Llegué al punto en donde yo ya no se que hacer
I got to the point where I don't know what to do anymore
Cuando se convirtió en necesidad el placer
When did pleasure become a necessity
Me acercará esto un poco más al poder?
Will this bring me a little closer to power?
Cuando tenga lo reparto que no puedo con él
When I have it, I'll share it because I can't handle it
Y no se nada, menos si es que hago algo bien
And I know nothing, even less if I'm doing something right
Mis fans me ven como un héroe y no se si también
My fans see me as a hero and I don't know if I do too
Debería verme así, porque yo siento que fallo
I should see myself like that because I feel like I'm failing
Mejor me callo, nos vemos en un mes
I'd better shut up, I'll see you in a month
Es como estar en nada pero en todo a la vez
It's like being in nothing but everything at the same time
Toy' nadando en un círculo pero al revés
I'm swimming in a circle but in reverse
Pregunto si estoy cuerdo y me dice tal vez
I ask if I'm sane and it says maybe
No es que sea tu problema porque de todos es
It's not that it's your problem because it's everyone's
Es como estar en nada pero en todo a la vez
It's like being in nothing but everything at the same time
Toy' nadando en un círculo pero al revés
I'm swimming in a circle but in reverse
Pregunto si estoy cuerdo y me dice tal vez
I ask if I'm sane and it says maybe
No es que sea tu problema porque de todos es
It's not that it's your problem because it's everyone's
Woo
Woo





Writer(s): Jose Joaquín González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.