Paroles et traduction josestilez - Gracias, Te Amo.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias, Te Amo.
Thank You, I Love You.
Encuentros
en
el
estudio
de
mi
mente
en
cuarentena
Encounters
in
the
study
of
my
mind
in
quarantine
Pensando
si
mi
mundo
está
bien
o
en
problemas
Thinking
if
my
world
is
okay
or
in
trouble
Cuando
será
el
momento
en
el
que
cree
un
himno
When
will
be
the
moment
in
which
I
create
a
hymn
Cuando
será
el
momento
en
el
que
encuentre
la
manera
When
will
be
the
moment
in
which
I
find
the
way
Me
pregunto
lo
mismo
que
hace
años
antes
I
ask
myself
the
same
as
I
did
years
before
Si
la
historia
del
mundo
me
la
contó
algún
farsante
If
the
story
of
the
world
was
told
to
me
by
some
charlatan
Llevo
18
años
esperando
quе
algo
cambie
I
have
been
waiting
for
18
years
for
something
to
change
Y
solo
vuelvo
al
loop
de
volvеr
a
decepcionarme
And
I
only
go
back
to
the
loop
of
disappointing
myself
again
No
puedo
aliviarme
con
todo
lo
que
pasa
I
can't
relax
with
everything
that's
happening
Por
la
ventana
no
se
ve
paloma
blanca
en
casa
There's
no
white
dove
at
home
outside
the
window
Y
mi
mente
los
años
anteriores
me
repasa
And
my
mind
replays
the
previous
years
Programación
mental
pa'
situaciones
complicadas
Mental
programming
for
complicated
situations
Es
como
estar
en
nada
pero
en
todo
a
la
vez
It's
like
being
in
nothing
but
everything
at
the
same
time
Toy'
nadando
en
un
círculo
pero
al
revés
I'm
swimming
in
a
circle
but
in
reverse
Pregunto
si
estoy
cuerdo
y
me
dice
tal
vez
I
ask
if
I'm
sane
and
it
says
maybe
No
es
que
sea
tu
problema
porque
de
todos
es
It's
not
that
it's
your
problem
because
it's
everyone's
Es
como
estar
en
nada
pero
en
todo
a
la
vez
It's
like
being
in
nothing
but
everything
at
the
same
time
Toy'
nadando
en
un
círculo
pero
al
revés
I'm
swimming
in
a
circle
but
in
reverse
Pregunto
si
estoy
cuerdo
y
me
dice
tal
vez
I
ask
if
I'm
sane
and
it
says
maybe
No
es
que
sea
tu
problema
porque
de
todos
es
It's
not
that
it's
your
problem
because
it's
everyone's
Putos
libros
de
historia
nos
mintieron
a
todos
Fucking
history
books
lied
to
us
all
Hacen
ver
todo
tan
lejano
si
seguimos
en
el
lodo
They
make
everything
seem
so
far
away
if
we're
still
in
the
mud
Si
no
conocemos
modos
para
arreglar
todo
esto
If
we
don't
know
ways
to
fix
all
this
Y
sigue
habiendo
un
grupito
que
excluye
al
resto
And
there's
still
a
little
group
that
excludes
the
rest
Llegué
al
punto
en
donde
yo
ya
no
se
que
hacer
I
got
to
the
point
where
I
don't
know
what
to
do
anymore
Cuando
se
convirtió
en
necesidad
el
placer
When
did
pleasure
become
a
necessity
Me
acercará
esto
un
poco
más
al
poder?
Will
this
bring
me
a
little
closer
to
power?
Cuando
tenga
lo
reparto
que
no
puedo
con
él
When
I
have
it,
I'll
share
it
because
I
can't
handle
it
Y
no
se
nada,
menos
si
es
que
hago
algo
bien
And
I
know
nothing,
even
less
if
I'm
doing
something
right
Mis
fans
me
ven
como
un
héroe
y
no
se
si
también
My
fans
see
me
as
a
hero
and
I
don't
know
if
I
do
too
Debería
verme
así,
porque
yo
siento
que
fallo
I
should
see
myself
like
that
because
I
feel
like
I'm
failing
Mejor
me
callo,
nos
vemos
en
un
mes
I'd
better
shut
up,
I'll
see
you
in
a
month
Es
como
estar
en
nada
pero
en
todo
a
la
vez
It's
like
being
in
nothing
but
everything
at
the
same
time
Toy'
nadando
en
un
círculo
pero
al
revés
I'm
swimming
in
a
circle
but
in
reverse
Pregunto
si
estoy
cuerdo
y
me
dice
tal
vez
I
ask
if
I'm
sane
and
it
says
maybe
No
es
que
sea
tu
problema
porque
de
todos
es
It's
not
that
it's
your
problem
because
it's
everyone's
Es
como
estar
en
nada
pero
en
todo
a
la
vez
It's
like
being
in
nothing
but
everything
at
the
same
time
Toy'
nadando
en
un
círculo
pero
al
revés
I'm
swimming
in
a
circle
but
in
reverse
Pregunto
si
estoy
cuerdo
y
me
dice
tal
vez
I
ask
if
I'm
sane
and
it
says
maybe
No
es
que
sea
tu
problema
porque
de
todos
es
It's
not
that
it's
your
problem
because
it's
everyone's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Joaquín González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.