josestilez - mi camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction josestilez - mi camino




mi camino
my way
He elegido con cuidado a la gente que quiero
I carefully chose the people I want
Ahora soy un hombre puro entre tanto posero
Now I'm a pure man among so many posers
No me busquen si me quieren pa' generar dinero (chin)
Don't look for me if you want me to make money (chin)
Hago lo que está en el cora porque eso es lo bueno
I do what's in my heart because that's what's good
Chicas me hablan al Whatsapp,
Girls talk to me on WhatsApp,
Diciendo que les gusta mi música y que quieren más (¿Quieren más?)
Saying they like my music and want more (Want more?)
Los fans me tienen piedad,
Fans have mercy on me,
Más de un año haciendo un disco ahora hay que reinventar
More than a year making an album, now we have to reinvent
Hay que ser profesional, yo me busco un estilo
You have to be professional, I find a style
Va a juego con mi nombre, lo sabes entonces dilo (Entonces dilo)
It goes with my name, you know it, so say it (So say it)
¿Cuántos años pasaron pa' que lo hiciera fino?
How many years passed to make it fine?
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino (Dale)
Now I'm well-established in this because it's my way (Come on)
Mi camino, es mi camino,
My way, it's my way,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Now I'm well-established in this because it's my way
Mi camino, es mi camino,
My way, it's my way,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Now I'm well-established in this because it's my way
Me quieren hablar de que lo hago mal (¿Lo hago mal?)
They want to talk to me about how I'm doing it wrong (Doing it wrong?)
Me quieren joder, les sale fatal (Jajajaja)
They want to screw me up, it turns out badly for them (Hahaha)
Profesores no lloren pero me irá genial
Professors, don't cry, but I'll do great
El "caso perdido" al que verán triunfar
The "lost cause" that they will see triumph
Y es normal, que mis papás no tengan fe (No)
And it's normal, that my parents don't have faith (No)
Pero igual, me apoyan, de a poco la ven (Sí, sí, sí, sí)
But still, they support me, they slowly see it (Yes, yes, yes, yes)
Tengo ideología distinta, cambiar cuesta como ves
I have a different ideology, changing is expensive as you see
Pero trato de convertir en risa todo el estrés
But I try to turn all the stress into laughter
Hecho de menos a amigos cada vez que estoy mal (Owwww)
I miss friends every time I'm down (Owwww)
Una canción que me pueda motivar (Ey)
A song that can motivate me (Hey)
Es mi camino y yo no puedo olvidar (¿Qué?)
It's my way and I can't forget (What?)
Que yo fui el que eligió llegar hasta acá
That I was the one who chose to get here
Y si es mi camino, es mi destino
And if it's my way, it's my destiny
Te das cuenta como con el beat y el flow me motivo
You realize how with the beat and the flow I motivate myself
Se caen fácil como efecto dominó
They fall easily like a domino effect
Por eso aseguro que yo todo el motherfuckin' juego domino (Agh)
That's why I assure you that I dominate the whole motherfuckin' game (Agh)
Mi camino, es mi camino,
My way, it's my way,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Now I'm well-established in this because it's my way
Mi camino, es mi camino,
My way, it's my way,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Now I'm well-established in this because it's my way
Imagina cuanto tiempo luchando contra ansiedad (¿Cuánto?)
Imagine how long I've been fighting against anxiety (How long?)
Con el "estigmatismo" de ser un menor de edad (Ohhhhh)
With the "stigma" of being a minor (Ohhhhh)
A la mierda la sociedad,
Screw society,
Me siguen los buenos, nosotros buscamos la verdad
The good ones follow me, we seek the truth
A la mierda el dinero, los "barcos y putas"
Screw money, "boats and whores"
Prefiero salvar mi princesa en castillo
I'd rather save my princess in a castle
Hago lo que quiero y esto me gusta
I do what I want and I like it
¿Para qué dejarlo? No tengo motivos
Why give it up? I have no reason
Chiquillos sin (Wooo) brillo me quieren botar
Kids without (Wooo) shine want to throw me out
Pero sólo se atreven a comentar
But they only dare to comment
Se paran sin nada, regalan su tiempo que yo en esto quiero aprovechar
They stand with nothing, they give away their time that I want to take advantage of in this
¿Me dirán lo que hay que hacer? (¿Qué hay que hacer?)
Will they tell me what to do? (What to do?)
Atrévanse a desafiarme, pongo delante este nivel (Este nivel)
Dare to challenge me, I put this level in front (This level)
Y no solo hablo de rap, si no de la vida yo también (Yo también sé)
And I'm not just talking about rap, I also know about life (I also know)
Lo poco que viví, mucho lo analicé (Woah)
The little I've lived, I've analyzed a lot (Woah)
Mi camino, es mi camino,
My way, it's my way,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Now I'm well-established in this because it's my way
Mi camino, es mi camino,
My way, it's my way,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Now I'm well-established in this because it's my way





Writer(s): Josestilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.