josestilez - Vive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction josestilez - Vive




Vive
Живи
Se feliz, grita, corre, juega salta, vive sin que nada te pare o te diga basta.
Будь счастлива, кричи, беги, играй, прыгай, живи, не позволяя ничему остановить тебя или сказать "хватит".
Felicidad sin limites, va mas allá de lo que ves, va mas allá de lo que crees, de lo que te parece.
Счастье безгранично, оно выходит за рамки того, что ты видишь, за рамки того, во что ты веришь, за рамки того, что тебе кажется.
No sufras por tonteras, existe gente peor, no acabes con tu vida solo haz algo mejor.
Не страдай по пустякам, есть люди, которым гораздо хуже, не заканчивай свою жизнь, просто сделай что-нибудь лучше.
Oportunidades hay todo el tiempo, a cada momento, no importa el sentimiento, vívelo intenso.
Возможности есть всегда, в каждый момент, неважно, что ты чувствуешь, живи интенсивно.
Organiza tu vida de una forma única, tu sabrás hacerla de forma menos insípida.
Организуй свою жизнь уникальным образом, ты сама знаешь, как сделать ее менее пресной.
Depende como te guste, más loca o más sencilla, la respuesta está en tu corazón, no en la Trivia.
Все зависит от того, как тебе нравится, более безумно или более просто, ответ в твоем сердце, а не в викторине.
Si pudiera, haría que mucha gente viviera, los que no tienen la oportunidad de ir a la escuela.
Если бы я мог, я бы помог многим людям жить, тем, у кого нет возможности ходить в школу.
Me gustaría ser el Robin Hood de los sentimientos por que quienes son capaces de aprovechar momentos.
Я хотел бы быть Робин Гудом чувств, потому что я знаю, кто способен ценить моменты.
Vive, por que yo se que tu puedes, aprovecha los momentos mas allá de los deberes, por que una cara amarga, se puede cambiar y todos los problemas se van a otro lugar
Живи, потому что я знаю, что ты можешь, используй моменты сверх обязанностей, потому что хмурое лицо можно изменить, и все проблемы уйдут в другое место.
Poder, sabiduría y valor, son los elementos pa′ ver tu mundo de otro color.
Сила, мудрость и смелость вот элементы, чтобы увидеть твой мир в другом цвете.
Solucionar problemas, desafío de la vida, resolverlos iguala una gran alegría.
Решение проблем вызов жизни, их решение равносильно огромной радости.
Intento vivir intensamente y que tanto veneno exterior no domine mi mente.
Я пытаюсь жить интенсивно и не позволять внешнему яду завладеть моим разумом.
Intento ver las cosas tan claras como el agua y por corriente de agua voy por lo que me depara.
Я пытаюсь видеть вещи так же ясно, как вода, и по течению воды я иду туда, куда меня ведет судьба.
El tiempo me enseñó a vivir con cicatrices, espero a ti tambien y que tus días sean felices.
Время научило меня жить со шрамами, надеюсь, тебя тоже, и пусть твои дни будут счастливыми.
No te guíes por lo que te dicen y por sobre todo, nunca dejes que te pisen.
Не руководствуйся тем, что тебе говорят, и, прежде всего, никогда не позволяй себя унижать.
Cumple tus objetivos de una manera épica, no te dejes llevar por la forma más patética.
Достигай своих целей эпическим образом, не иди по самому жалкому пути.
Hace lo que quieras siempre y cuando lo hagas bien, si yo puedo bueno, también.
Делай, что хочешь, главное, делай это хорошо, если я могу, то и ты сможешь.
¿Algún consejo? Solo da 100 de tu 100 man, y también recuerda que lo hiciste para quién.
Какой-нибудь совет? Просто выложись на все 100, милая, и помни, для кого ты это делаешь.
Espero haber entregado ayuda a la gente, yo solo digo lo que pasa por mi mente.
Надеюсь, я смог помочь людям, я просто говорю то, что у меня на уме.
Siempre guíate por lo que tu corazón siente, y recuerden, luchen por sus sueños siempre.
Всегда руководствуйся тем, что чувствует твое сердце, и помни, борись за свои мечты всегда.
No dejen que nada les pare, sigan su corazón y lo que el tiempo les depare.
Не позволяй ничему остановить тебя, следуй своему сердцу и тому, что уготовит тебе время.





Writer(s): Josestilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.