josestilez - When in Rome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction josestilez - When in Rome




When in Rome
When in Rome
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, jajaja
Yeah, jajaja
Huh!
Huh!
Ya pasó la época de juego de niños
The time for child's play is over
Pero sigue habiendo ese cariño
But that love is still there
Mis fans me aprobarían lo que fuera
My fans would approve of anything I do
Pero sigo trabajando porque compito conmigo
But I keep working because I compete with myself
Ahora puede que tenga solo 100
Now I may only have 100
Pero antes tenía solo 10
But I used to only have 10
Y cómo tanto les gustan los números
And how much they like numbers
Cuando tenga un millón en mi visión van a creer, wow
When I have a million in my vision they're gonna believe, wow
Yo se que los voy a ver crecer,
I know I'm gonna see them grow,
Aquí no hay competencias,
There are no competitions here,
Yo los quiero ver crecer (Yo los quiero ver crecer)
I want to see them grow (I want to see them grow)
Bitch, me mantengo APQE
Bitch, I stay APQE
Siempre ha sido mi lema y ahora son cada vez más los que me ven
It's always been my motto and now more and more people see me
Estoy siempre haciendo temas
I'm always making songs
No me llamen pal' carrete, toy' haciendo mi carrera
Don't call me to party, I'm making my career
Independiente hasta que muera
Independent until I die
Llegó la juventud a darle frescura a toda la escena
The youth came to give freshness to the whole scene
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome (R.I.P Mac)
When in, When in Rome (R.I.P Mac)
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome (Wooh, wooh, wooh, wooh, R.I.P Mac)
When in, When in Rome (Wooh, wooh, wooh, wooh, R.I.P Mac)
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome (R.I.P Mac)
When in, When in Rome (R.I.P Mac)
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome (Que en paz descanse Mac, weon)
When in, When in Rome (Rest in peace Mac, dude)
Oye, también tengo inseguridades
Hey, I have insecurities too
Las voy a seguir teniendo aún pasen las edades
I'm gonna keep having them no matter how old I get
El diablo en mi cabeza inventa escenarios en donde fallo
The devil in my head makes up scenarios where I fail
Pero que esas no son prioridades
But I know those are not priorities
Me criticaron por siempre estar en el computador
They criticized me for always being on the computer
Pero gracias a eso ahora soy todo un ganador
But thanks to that now I'm a winner
Antes me trataban de niño, ahora me tratan de señor
They used to treat me like a kid, now they treat me like a sir
Con tan solo 11 años hice to' lo que otros no
At just 11 years old I did everything others didn't
No puedo tomarme la vida en serio
I can't take life seriously
Teniendo tanto que disfrutar
Having so much to enjoy
Que voy a triunfar ya no es un misterio
That I'm going to make it is no longer a mystery
En sus caras eso se puede reflejar, notar,
In your faces that can be reflected, noticed,
Que yo voy a ganar un espacio dentro e' tu celular
That I'm gonna win a space inside your cell phone
Y si no te gusta lo que hago
And if you don't like what I do
Mámate mi nombre por la red social, agh
Suck my name on the social network, agh
No me creo nada más solamente el mejor
I don't think I'm anything but the best
Espera, eso lo sé, no tengo porque creérmelo
Wait, I know that, I don't have to believe it
Estai' intentando mucho pa' gustarle a tus amigas
You're trying too hard to please your friends
Cuando ellas solamente quieren escuchar mi voz
When all they want to do is listen to my voice
Además tus papis siempre me vieron como ejemplar
Besides, your parents always saw me as an example
Cuando los míos todo el rato dijeron no
When mine kept saying no
Que me saco malas notas
That I get bad grades
Y que mi visión no aporta
And that my vision doesn't contribute
Para el mundo y la sociedad en la que se me crió
To the world and the society in which I was raised
Cuando yo escribía mi futuro tu estabai' borrándolo
When I was writing my future you were erasing it
Se reían de mi a los 13, ahora me respetan, bro
They laughed at me at 13, now they respect me, bro
Querían ser las estrellas pero, ¿ahora que pasó? ¡God damn!
You wanted to be the stars but now what happened? God damn!
¿Qué weá te pasó culiao? God damn!
What the fuck happened to you, asshole? God damn!
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome (Wah, wah, wah, wah wah)
When in Rome (Wah, wah, wah, wah wah)
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
When in Rome
When in Rome
When in, When in Rome
When in, When in Rome
Estoy cumpliendo mis sueños
I'm living my dreams
No me importai tu, ni tu ni tu, ni lo que digan ellos
I don't care about you, or you, or what they say
Ya no me rendí, toy' en una cima, se ve todo bello
I didn't give up, I'm on top, it looks beautiful
Ya lo aprendí, no voy a caer, bah
I learned my lesson, I'm not gonna fall, bah
Mírenme
Look at me
Toy haciendo lo que quiero (logros, logros)
I'm doing what I want (achievements, achievements)
Y voy a ser el primero (logros, logros)
And I'm gonna be the first (achievements, achievements)
Bah, toy' haciendo lo que quiero (logros, logros)
Bah, I'm doing what I want (achievements, achievements)
Y voy a ser el primero, wah (logros, logros)
And I'm gonna be the first, wah (achievements, achievements)
Todavía me acuerdo de esos tiempos
I still remember those times
Cuando todo era un sueño y estaba en el barrio
When everything was a dream and I was in the hood
Donde era un artista, mundo imaginario
Where I was an artist, imaginary world
Cuando soñaba con ser un tipo respetado, ja
When I dreamed of being a respected guy, ha
Ahora he pisado escenarios
Now I've been on stages
Estoy saliendo del nido, le he gustado a varios
I'm leaving the nest, several people have liked me
Toy' haciendo mi sonido, es extraordinario
I'm making my sound, it's extraordinary
¿Qué va a pasar cuando esto me haga millonario? Ja
What's gonna happen when this makes me a millionaire? Ha
Toy' trabajando
I'm working
no lo ves porque no importa tanto
You don't see it because it doesn't matter that much
Pero aún así de mi estai hablando
But you're still talking about me
Muertos de hambre, solo están mamando
Starving, you're just sucking
Ahora es cuando
Now is when
Se acuerdan de mi para algo
You remember me for something
Toma tu autógrafo pa' que no me andí llorando
Take your autograph so you don't cry to me
Voy a ser el Mac de la nueva década aunque les cueste aceptarlo
I'm gonna be the Mac of the new decade even if it's hard for you to accept it
Piensa bien antes de hablar bitch (Cállate)
Think carefully before you speak bitch (Shut up)
Investiga antes de hablar bitch (Ándate)
Do your research before you speak bitch (Get out)
solo quedaste allá bitch
You just stayed there bitch
Yo voy a avanzar
I'm gonna move on
Ahora hago temas cantidad industrial
Now I make songs industrial quantity
Tu "favorite rapper" me pide collab
Your favorite rapper asks me for a collab
Algún día van a despertar
Someday you'll wake up





Writer(s): Jose Joaquín González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.