Paroles et traduction josestilez - When in Rome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
jajaja
Yeah,
jajaja
Ya
pasó
la
época
de
juego
de
niños
The
time
for
child's
play
is
over
Pero
sigue
habiendo
ese
cariño
But
that
love
is
still
there
Mis
fans
me
aprobarían
lo
que
fuera
My
fans
would
approve
of
anything
I
do
Pero
sigo
trabajando
porque
compito
conmigo
But
I
keep
working
because
I
compete
with
myself
Ahora
puede
que
tenga
solo
100
Now
I
may
only
have
100
Pero
antes
tenía
solo
10
But
I
used
to
only
have
10
Y
cómo
tanto
les
gustan
los
números
And
how
much
they
like
numbers
Cuando
tenga
un
millón
en
mi
visión
van
a
creer,
wow
When
I
have
a
million
in
my
vision
they're
gonna
believe,
wow
Yo
se
que
los
voy
a
ver
crecer,
I
know
I'm
gonna
see
them
grow,
Aquí
no
hay
competencias,
There
are
no
competitions
here,
Yo
los
quiero
ver
crecer
(Yo
los
quiero
ver
crecer)
I
want
to
see
them
grow
(I
want
to
see
them
grow)
Bitch,
me
mantengo
APQE
Bitch,
I
stay
APQE
Siempre
ha
sido
mi
lema
y
ahora
son
cada
vez
más
los
que
me
ven
It's
always
been
my
motto
and
now
more
and
more
people
see
me
Estoy
siempre
haciendo
temas
I'm
always
making
songs
No
me
llamen
pal'
carrete,
toy'
haciendo
mi
carrera
Don't
call
me
to
party,
I'm
making
my
career
Independiente
hasta
que
muera
Independent
until
I
die
Llegó
la
juventud
a
darle
frescura
a
toda
la
escena
The
youth
came
to
give
freshness
to
the
whole
scene
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
(R.I.P
Mac)
When
in,
When
in
Rome
(R.I.P
Mac)
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
(Wooh,
wooh,
wooh,
wooh,
R.I.P
Mac)
When
in,
When
in
Rome
(Wooh,
wooh,
wooh,
wooh,
R.I.P
Mac)
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
(R.I.P
Mac)
When
in,
When
in
Rome
(R.I.P
Mac)
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
(Que
en
paz
descanse
Mac,
weon)
When
in,
When
in
Rome
(Rest
in
peace
Mac,
dude)
Oye,
también
tengo
inseguridades
Hey,
I
have
insecurities
too
Las
voy
a
seguir
teniendo
aún
pasen
las
edades
I'm
gonna
keep
having
them
no
matter
how
old
I
get
El
diablo
en
mi
cabeza
inventa
escenarios
en
donde
fallo
The
devil
in
my
head
makes
up
scenarios
where
I
fail
Pero
sé
que
esas
no
son
prioridades
But
I
know
those
are
not
priorities
Me
criticaron
por
siempre
estar
en
el
computador
They
criticized
me
for
always
being
on
the
computer
Pero
gracias
a
eso
ahora
soy
todo
un
ganador
But
thanks
to
that
now
I'm
a
winner
Antes
me
trataban
de
niño,
ahora
me
tratan
de
señor
They
used
to
treat
me
like
a
kid,
now
they
treat
me
like
a
sir
Con
tan
solo
11
años
hice
to'
lo
que
otros
no
At
just
11
years
old
I
did
everything
others
didn't
No
puedo
tomarme
la
vida
en
serio
I
can't
take
life
seriously
Teniendo
tanto
que
disfrutar
Having
so
much
to
enjoy
Que
voy
a
triunfar
ya
no
es
un
misterio
That
I'm
going
to
make
it
is
no
longer
a
mystery
En
sus
caras
eso
se
puede
reflejar,
notar,
In
your
faces
that
can
be
reflected,
noticed,
Que
yo
voy
a
ganar
un
espacio
dentro
e'
tu
celular
That
I'm
gonna
win
a
space
inside
your
cell
phone
Y
si
no
te
gusta
lo
que
hago
And
if
you
don't
like
what
I
do
Mámate
mi
nombre
por
la
red
social,
agh
Suck
my
name
on
the
social
network,
agh
No
me
creo
nada
más
solamente
el
mejor
I
don't
think
I'm
anything
but
the
best
Espera,
eso
lo
sé,
no
tengo
porque
creérmelo
Wait,
I
know
that,
I
don't
have
to
believe
it
Estai'
intentando
mucho
pa'
gustarle
a
tus
amigas
You're
trying
too
hard
to
please
your
friends
Cuando
ellas
solamente
quieren
escuchar
mi
voz
When
all
they
want
to
do
is
listen
to
my
voice
Además
tus
papis
siempre
me
vieron
como
ejemplar
Besides,
your
parents
always
saw
me
as
an
example
Cuando
los
míos
todo
el
rato
dijeron
no
When
mine
kept
saying
no
Que
me
saco
malas
notas
That
I
get
bad
grades
Y
que
mi
visión
no
aporta
And
that
my
vision
doesn't
contribute
Para
el
mundo
y
la
sociedad
en
la
que
se
me
crió
To
the
world
and
the
society
in
which
I
was
raised
Cuando
yo
escribía
mi
futuro
tu
estabai'
borrándolo
When
I
was
writing
my
future
you
were
erasing
it
Se
reían
de
mi
a
los
13,
ahora
me
respetan,
bro
They
laughed
at
me
at
13,
now
they
respect
me,
bro
Querían
ser
las
estrellas
pero,
¿ahora
que
pasó?
¡God
damn!
You
wanted
to
be
the
stars
but
now
what
happened?
God
damn!
¿Qué
weá
te
pasó
culiao?
God
damn!
What
the
fuck
happened
to
you,
asshole?
God
damn!
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
(Wah,
wah,
wah,
wah
wah)
When
in
Rome
(Wah,
wah,
wah,
wah
wah)
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
When
in,
When
in
Rome
Estoy
cumpliendo
mis
sueños
I'm
living
my
dreams
No
me
importai
tu,
ni
tu
ni
tu,
ni
lo
que
digan
ellos
I
don't
care
about
you,
or
you,
or
what
they
say
Ya
no
me
rendí,
toy'
en
una
cima,
se
ve
todo
bello
I
didn't
give
up,
I'm
on
top,
it
looks
beautiful
Ya
lo
aprendí,
no
voy
a
caer,
bah
I
learned
my
lesson,
I'm
not
gonna
fall,
bah
Toy
haciendo
lo
que
quiero
(logros,
logros)
I'm
doing
what
I
want
(achievements,
achievements)
Y
voy
a
ser
el
primero
(logros,
logros)
And
I'm
gonna
be
the
first
(achievements,
achievements)
Bah,
toy'
haciendo
lo
que
quiero
(logros,
logros)
Bah,
I'm
doing
what
I
want
(achievements,
achievements)
Y
voy
a
ser
el
primero,
wah
(logros,
logros)
And
I'm
gonna
be
the
first,
wah
(achievements,
achievements)
Todavía
me
acuerdo
de
esos
tiempos
I
still
remember
those
times
Cuando
todo
era
un
sueño
y
estaba
en
el
barrio
When
everything
was
a
dream
and
I
was
in
the
hood
Donde
era
un
artista,
mundo
imaginario
Where
I
was
an
artist,
imaginary
world
Cuando
soñaba
con
ser
un
tipo
respetado,
ja
When
I
dreamed
of
being
a
respected
guy,
ha
Ahora
he
pisado
escenarios
Now
I've
been
on
stages
Estoy
saliendo
del
nido,
le
he
gustado
a
varios
I'm
leaving
the
nest,
several
people
have
liked
me
Toy'
haciendo
mi
sonido,
es
extraordinario
I'm
making
my
sound,
it's
extraordinary
¿Qué
va
a
pasar
cuando
esto
me
haga
millonario?
Ja
What's
gonna
happen
when
this
makes
me
a
millionaire?
Ha
Toy'
trabajando
I'm
working
Tú
no
lo
ves
porque
no
importa
tanto
You
don't
see
it
because
it
doesn't
matter
that
much
Pero
aún
así
de
mi
estai
hablando
But
you're
still
talking
about
me
Muertos
de
hambre,
solo
están
mamando
Starving,
you're
just
sucking
Ahora
es
cuando
Now
is
when
Se
acuerdan
de
mi
para
algo
You
remember
me
for
something
Toma
tu
autógrafo
pa'
que
no
me
andí
llorando
Take
your
autograph
so
you
don't
cry
to
me
Voy
a
ser
el
Mac
de
la
nueva
década
aunque
les
cueste
aceptarlo
I'm
gonna
be
the
Mac
of
the
new
decade
even
if
it's
hard
for
you
to
accept
it
Piensa
bien
antes
de
hablar
bitch
(Cállate)
Think
carefully
before
you
speak
bitch
(Shut
up)
Investiga
antes
de
hablar
bitch
(Ándate)
Do
your
research
before
you
speak
bitch
(Get
out)
Tú
solo
quedaste
allá
bitch
You
just
stayed
there
bitch
Yo
voy
a
avanzar
I'm
gonna
move
on
Ahora
hago
temas
cantidad
industrial
Now
I
make
songs
industrial
quantity
Tu
"favorite
rapper"
me
pide
collab
Your
favorite
rapper
asks
me
for
a
collab
Algún
día
van
a
despertar
Someday
you'll
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Joaquín González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.