Paroles et traduction josestilez - Y para empezar...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y para empezar...
И для начала...
¡Ey!
¿Qué
manera
de
terminar
el
disco
no?
jajaja
Эй!
Вот
это
способ
закончить
альбом,
не
так
ли?
хахаха
Tengo
muchos
pensamientos
en
la
mente
y
no
sé
que
hacer
В
голове
столько
мыслей,
и
я
не
знаю,
что
делать
Los
tengo
revueltos
cómo
los
huevos
que
me
hice
ayer
Они
все
перемешались,
как
яйца,
которые
я
вчера
готовил
No
sé
que
me
pasa
al
escribir,
me
quedo
pegado
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
пишу,
я
застреваю
Pensando
en
qué
va
a
sonar
mejor,
más
cuadrado
Думая
о
том,
как
сделать
звук
лучше,
более
квадратным
Pero
lo
mejor,
Но
лучше
всего,
Es
soltar
la
mente
y
así
dentro
de
los
Это
отпустить
разум,
и
тогда
внутри
Compases
salen
mil
frases
bien
potentes
Тактов
рождаются
тысячи
мощных
фраз
Recién
salido
del
horno,
esto
no
es
un
adorno
Только
что
из
печи,
это
не
украшение
Simplemente
me
dejo
llevar
por
lo
que
compongo
Я
просто
позволяю
себе
увлечься
тем,
что
сочиняю
¡Ey!
Y
digan
todo
lo
que
quieran
pero
Эй!
И
пусть
говорят
что
угодно,
но
Hacer
esta
mierda
desde
abajo
no
es
fácil
Делать
это
дерьмо
с
нуля
нелегко
Empecé
esto
hace
un
año
y
doy
gracias
a
la
Я
начал
это
год
назад
и
благодарен
Gente
que
me
apañó
pa'
que
fuera
más
tranqui
Людям,
которые
меня
поддержали,
чтобы
было
спокойнее
Habilidoso
hay
que
ser
para
poder
mover
Нужно
быть
умелым,
чтобы
двигать
Las
piezas
del
ajedrez
y
que
salga
bien
Фигуры
на
шахматной
доске
и
добиться
успеха
Es
toda
una
lotería
arriesgarse
por
el
arte,
Это
целая
лотерея
- рисковать
ради
искусства,
Por
eso
me
lo
tomo
con
calma
y
libre
de
estresarme
Поэтому
я
отношусь
к
этому
спокойно
и
без
стресса
Y,
aprovecho
todo
lo
que
he
conseguido,
И
я
использую
все,
чего
достиг,
Un
artista
emergente
sin
carecer
de
contenido
Начинающий
артист,
не
лишенный
содержания
Yo
no
busco
que
este
tema
venda,
nada
de
eso
amigo
Я
не
стремлюсь
к
тому,
чтобы
этот
трек
продавался,
нет,
подруга
Sólo
digo
lo
que
pienso
sobre
un
ritmo
divertido
Я
просто
говорю,
что
думаю,
под
веселый
ритм
Y
así
nos
vamos,
por
eso
aquí
celebramos
И
так
мы
уходим,
поэтому
здесь
мы
празднуем
Todos
nos
tomamos
de
las
manos,
Все
мы
беремся
за
руки,
¡porque
esto
acaba
de
comenzar!
(¡ey,
ey!)
Потому
что
это
только
начало!
(эй,
эй!)
Y
ya
quedamos,
para
otro
disco
acordamos,
И
мы
уже
договорились,
о
новом
альбоме
договорились,
Esto
es
lo
que
nosotros
creamos,
Это
то,
что
мы
создаем,
¡ya
empezamos
y
nadie
nos
va
a
parar!
(¡yeh,
yeh!)
Мы
уже
начали,
и
никто
нас
не
остановит!
(е,
е!)
No
quiero
ser
egoísta,
yo
comparto
mi
felicidad
Я
не
хочу
быть
эгоистом,
я
делюсь
своим
счастьем
Aunque
ya
lo
hago
cuando
compongo
mis
raps
Хотя
я
уже
делаю
это,
когда
сочиняю
свои
рэпы
Únicos
en
su
lugar,
públicos
sin
más,
Уникальные
на
своем
месте,
публичные
без
лишних
слов,
Para
que
toda
la
gente
aquí
presente
lo
pueda
gozar
Чтобы
все
присутствующие
здесь
могли
наслаждаться
Todas
las
manos
en
alto,
esto
no
es
un
asalto
Все
руки
вверх,
это
не
ограбление
Pero
con
mi
canto,
te
robaré
el
encanto
Но
своим
пением
я
украду
твое
очарование
Ando
caminando
con
este
flow,
Я
иду
с
этим
флоу,
¡el
tiempo
es
relativo
pero
no
se
acaba
el
show!
Время
относительно,
но
шоу
не
заканчивается!
No
seré
como
Bad
Bunny
o
mucho
menos,
Я
не
буду
как
Bad
Bunny
или
кто-то
еще,
Yo
seré
como
la
oveja
negra
de
todos
los
raperos
Я
буду
как
черная
овца
среди
всех
рэперов
La
persona
que
intenta
dar
valores
certeros,
Человек,
который
пытается
дать
верные
ценности,
Dando
la
educación
que
nunca
darán
en
colegios
Давая
образование,
которое
никогда
не
дадут
в
школах
Necios
son,
no
se
quieren
dar
cuenta
Они
глупцы,
не
хотят
осознавать
Que
da
mucha
pena
la
cultura
que
representan
Что
культура,
которую
они
представляют,
вызывает
жалость
Por
eso
hoy
ahora
vine
a
cambiar
las
cosas
Поэтому
сегодня
я
пришел,
чтобы
изменить
ситуацию
Porque
el
planeta
tierra
nunca
fue
color
de
rosas,
pero
Потому
что
планета
Земля
никогда
не
была
цвета
роз,
но
Es
una
fiesta,
levántate
y
despierta
Это
праздник,
вставай
и
просыпайся
Porque
a
todos
la
vida
nos
cuesta
Потому
что
жизнь
дается
всем
нам
нелегко
¡Pero
hoy
es
un
día
pa'
disfrutar!
(yeh,
yeh)
Но
сегодня
день,
чтобы
наслаждаться!
(е,
е!)
Y
a
la
mierda,
a
todos
los
que
nos
cerraron
las
puertas
И
к
черту
всех,
кто
закрыл
перед
нами
двери
Nosotros
tenemos
mente
abierta
У
нас
открытый
разум
¡Y
na'
que
ver
que
no
lo
íbamos
a
lograr!
(seh,
seh)
И
ни
хрена
подобного,
что
мы
не
сможем
этого
добиться!
(да,
да)
¡Wuh!
Esto
es
solo
el
comienzo
man,
Вух!
Это
только
начало,
дорогая,
Esto
es
solo
el
comienzo,
de
una
carrera
entera...
(yeah,
yeah)
Это
только
начало,
целой
карьеры...
(да,
да)
Y
aquí
seguiremos...
mejor
que
nunca,
mejorando
siempre,
dale,
ey
ey
И
мы
будем
здесь...
лучше,
чем
когда-либо,
всегда
совершенствуясь,
давай,
эй
эй
-Josestilez,
muchas
felicitaciones
por
este
disco,
-Josestilez,
мои
поздравления
с
этим
альбомом,
Enhorabuena,
Мои
поздравления,
Se
nota
todo
un
trabajo
y
dedicación
para
hacerlo
realidad
Видно,
сколько
труда
и
самоотдачи
было
вложено,
чтобы
воплотить
его
в
жизнь
- [ZfSky]
Felicitaciones
bro,
por
tu
disco,
- [ZfSky]
Поздравляю,
бро,
с
твоим
альбомом,
Un
placer
haber
colaborado
ahí,
Было
приятно
поучаствовать
в
нем,
La
verdad
es
que
le
sacamos
un
lindo
Правда
в
том,
что
мы
извлекли
из
него
прекрасную
Provecho,
al
máximo
y
siempre
arriba,
skrr
Пользу,
по
максимуму
и
всегда
на
высоте,
скрр
- Este
saludo
va
para
Josestilez,
mucho
éxito
en
su
disco,
- Этот
привет
Josestilez,
больших
успехов
с
твоим
альбомом,
Que
siga
evolucionando
como
artista,
Пусть
он
продолжает
развиваться
как
артист,
Poniéndole
bueno
en
sus
canciones
y
en
sus
letras,
éxitos
Вкладывая
душу
в
свои
песни
и
тексты,
успехов
- Buena
weón,
felicidades
por
tu
disco
y
espero
que
en
tu
camino
como
- Молодец,
чувак,
поздравляю
с
твоим
альбомом
и
надеюсь,
что
на
твоем
пути
как
Frutos
porque
así
como
vas
vas
excelente
weón
Плоды,
потому
что
так,
как
ты
идешь,
ты
идешь
отлично,
чувак
- Hola
Jose,
quiero
felicitarte
por
tu
nuevo
disco,
- Привет,
Хосе,
хочу
поздравить
тебя
с
новым
альбомом,
Espero
que
tu
carrera
crezca
un
montón,
Надеюсь,
твоя
карьера
будет
расти
как
на
дрожжах,
Tienes
un
talento
brillante
y
te
У
тебя
блестящий
талант,
и
я
Mando
un
abrazo
enorme
desde
Colombia
Шлю
тебе
огромный
привет
из
Колумбии
- Eres
una
persona
que
se
esforzó,
que
le
puso
empeño,
- Ты
человек,
который
старался,
вкладывал
силы,
Que
le
puso
tiempo,
Вкладывал
время,
Así
que
en
verdad
muchas
felicitaciones
por
esto
Так
что
на
самом
деле,
мои
поздравления
с
этим
Porque,
se
valora,
así
que
espero
que
sea
totalmente
un
éxito
Потому
что
это
ценно,
так
что
я
надеюсь,
что
это
будет
полный
успех
- Quiero
felicitar
a
Josestilez,
- Хочу
поздравить
Josestilez,
Y
decir
que
lo
admiro
mucho
porque
ha
sabido
como
superarse
y
por
su
И
сказать,
что
я
очень
им
восхищаюсь,
потому
что
он
знает,
как
преодолевать
себя,
и
за
его
Forma
autodidacta
de
ir
aprendiendo
de,
Самостоятельный
способ
учиться,
Y
cada
día
ir
incorporando
cosas
mejores
И
с
каждым
днем
становиться
все
лучше
- Jooose,
quería
decirte
que
muchas
felicitaciones
por
el
lanzamiento
- Хооосе,
хотела
сказать
тебе,
что
поздравляю
с
выпуском
De
tu
disco,
Твоего
альбома,
Y
sé
que
este
año
te
va
a
ir
súper
bien
con
eso
y
te
amo
mucho
И
я
знаю,
что
в
этом
году
у
тебя
все
будет
супер
с
этим,
и
я
тебя
очень
люблю
- [josestilez]
Gracias
por
haber
escuchado
el
disco,
la
verdad,
- [josestilez]
Спасибо,
что
послушали
альбом,
правда,
Ha
sido
más
de
un
año
de
esfuerzo
en
el.
На
него
ушло
больше
года
усилий.
No
se
olviden
que
si
quieren
algo,
no
paren
hasta
conseguirlo,
Не
забывайте,
что
если
вы
чего-то
хотите,
не
останавливайтесь,
пока
не
добьетесь
этого,
No
olviden
compartir
esto
con
sus
amigos,
hasta
el
próximo
disco
Не
забудьте
поделиться
этим
с
друзьями,
до
следующего
альбома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.