Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
d'dans
ça
y
est
Ich
bin
drin,
das
war's
Un
an
j'fais
le
tri
dans
mes
potes
Ein
Jahr
lang
sortiere
ich
meine
Kumpels
aus
J'monte
dans
le
Benzo
Ich
steige
in
den
Benzo
Ça
me
colle
au
siège
dans
les
cotes
Es
drückt
mich
in
den
Sitz
in
den
Kurven
Mais
j'en
suis
qu'au
début
la
Merco
est
louée
Aber
ich
bin
erst
am
Anfang,
der
Merco
ist
gemietet
Mais
j'suis
un
bon
j'fais
croquer
dans
mon
cinq
place
Aber
ich
bin
ein
Guter,
ich
lasse
in
meinem
Fünfsitzer
was
rüberwachsen
Fréro
j'ramène
trois
meufs
Bruder,
ich
bringe
drei
Mädels
mit
On
connaît
les
filles
biens
qui
déraillent
Wir
kennen
die
netten
Mädchen,
die
ausrasten
Elles
jouent
les
saintes
mais
elle
veulent
qu'on
les
traînes
Sie
spielen
die
Heiligen,
aber
sie
wollen,
dass
wir
sie
rumschleppen
Ils
voulaient
nous
signer
pour
à
peine
50K
Sie
wollten
uns
für
kaum
50K
unter
Vertrag
nehmen
Du
coup
j'ai
tout
fumé
en
so-per
Also
habe
ich
alles
heimlich
geraucht
C'est
bien
plus
facile
depuis
l'pe-ra
Es
ist
viel
einfacher
seit
dem
Rap
2K21
j'ai
activé
l'aura
2021
habe
ich
die
Aura
aktiviert
Toujours
en
souplesse
un
peu
comme
Laura
Immer
geschmeidig,
ein
bisschen
wie
Laura
J'veux
la
SACEM
de
Pokora
Ich
will
die
SACEM
von
Pokora
J'change
de
voix
t'sais
pas
j'fais
comment
Ich
ändere
meine
Stimme,
du
weißt
nicht,
wie
ich
das
mache
Dans
le
rap
j'découpe
comme
Konan
Im
Rap
schneide
ich
zu
wie
Konan
T'es
tout
rouge
comme
Kingsley
Coman
Du
bist
ganz
rot
wie
Kingsley
Coman
J'connais
des
sons
gang
et
des
sons
d'la
chorale
Ich
kenne
Gang-Songs
und
Chor-Songs
Ouais
j'rentre
sur
le
beat
no
stress
Ja,
ich
steige
in
den
Beat
ein,
kein
Stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Weit
weg
vom
Glitzer
und
Strass
C'est
faux
sur
les
photos
d'presse
Es
ist
falsch
auf
den
Pressefotos
Mes
Air
Force
One
ont
des
traces
Meine
Air
Force
One
haben
Spuren
J'rentre
sur
le
beat
no
stess
Ich
steige
in
den
Beat
ein,
kein
Stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Weit
weg
vom
Glitzer
und
Strass
C'est
faux
sur
les
photos
d'presses
Es
ist
falsch
auf
den
Pressefotos
Mes
air
Force
One
ont
des
traces
Meine
Air
Force
One
haben
Spuren
Yah
yah
sur
mes
Air
Force
y
a
des
ce-tra
Yah
yah,
auf
meinen
Air
Force
sind
Spuren
(J'tapais
un
foot
j'les
ai
salies)
(Ich
habe
Fußball
gespielt,
ich
habe
sie
schmutzig
gemacht)
J'loue
des
Merco
j'roule
en
C3
Ich
miete
Mercos,
ich
fahre
C3
(En
plus
c'est
Reda
qui
conduit)
(Außerdem
fährt
Reda)
Si
j'fais
plus
d'streams
j'me
pète
au
C4
Wenn
ich
nicht
mehr
streame,
sprenge
ich
mich
mit
C4
(Cette
fois
fréro
j'parle
pas
d'bagnole)
(Diesmal,
Bruder,
rede
ich
nicht
von
Autos)
J'me
fais
la
male,
on
s'taille
un
d'ces
quatres
Ich
mache
mich
aus
dem
Staub,
wir
sehen
uns
bald
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(Wenn
du
Fragen
hast,
wende
dich
an
Ricci)
J'repère
les
faux
quand
j'suis
sous
weed
et
sous
cool-al
Ich
erkenne
die
Falschen,
wenn
ich
bekifft
und
betrunken
bin
C'est
pas
d'la
drill,
pas
d'alpra
dans
mon
cool-al
Das
ist
kein
Drill,
kein
Alpra
in
meinem
Cool-Al
J'aime
les
Kourtney
j'aime
un
peu
mois
les
Kendall
Ich
mag
die
Kourtneys,
ich
mag
die
Kendalls
etwas
weniger
Tu
sens
mauvais
comme
si
t'étais
Miss
Cantal
Du
riechst
schlecht,
als
wärst
du
Miss
Cantal
J'vais
plus
en
te-boî
sans
prendre
kichtas
Ich
gehe
nicht
mehr
in
Clubs,
ohne
Bares
mitzunehmen
Comme
shuriken
j'connais
l'kata
Wie
Shuriken
kenne
ich
die
Kata
J'trace
j'fais
pas
dans
l'sentimentale
Ich
mache
mich
davon,
ich
bin
nicht
sentimental
Goudron
frotte
le
continental
Teer
reibt
den
Continental
Rap
immortel
j'prévois
des
albums
post-mortem
Unsterblicher
Rap,
ich
plane
posthume
Alben
Que
des
chasseurs
dans
ma
contrée
Nur
Jäger
in
meiner
Gegend
Précis
comme
fusil
longue
portée
Präzise
wie
ein
Gewehr
mit
großer
Reichweite
Hé
à
chaque
projet
j'sors
des
hoodies
Hey,
bei
jedem
Projekt
bringe
ich
Hoodies
raus
Kichta
doublée
comme
les
O'Neal
Kohle
verdoppelt
wie
die
O'Neals
J'dois
être
plus
connu
qu'les
Goonies
Ich
muss
berühmter
sein
als
die
Goonies
Hé,
j'suis
pas
parti
j'les
ai
déjà
semés
Hey,
ich
bin
nicht
weg,
ich
habe
sie
schon
abgehängt
Dans
c'milieu
t'as
que
des
soumis
enfoiré
In
diesem
Milieu
gibt
es
nur
Unterwürfige,
Mistkerle
Ouais
j'rentre
sur
le
beat
no
stress
Ja,
ich
steige
in
den
Beat
ein,
kein
Stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Weit
weg
vom
Glitzer
und
Strass
C'est
faux
sur
les
photos
d'presse
Es
ist
falsch
auf
den
Pressefotos
Mes
Air
Force
One
ont
des
traces
Meine
Air
Force
One
haben
Spuren
J'rentre
sur
le
beat
no
stess
Ich
steige
in
den
Beat
ein,
kein
Stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Weit
weg
vom
Glitzer
und
Strass
C'est
faux
sur
les
photos
d'presses
Es
ist
falsch
auf
den
Pressefotos
Mes
air
Force
One
ont
des
traces
Meine
Air
Force
One
haben
Spuren
Yah
yah
sur
mes
Air
Force
y
a
des
ce-tra
Yah
yah,
auf
meinen
Air
Force
sind
Spuren
(J'tapais
un
foot
j'les
ai
salies)
(Ich
habe
Fußball
gespielt,
ich
habe
sie
schmutzig
gemacht)
J'loue
des
Merco
j'roule
en
C3
Ich
miete
Mercos,
ich
fahre
C3
(En
plus
c'est
Reda
qui
conduit)
(Außerdem
fährt
Reda)
Si
j'fais
plus
d'streams
j'me
pète
au
C4
Wenn
ich
nicht
mehr
streame,
sprenge
ich
mich
mit
C4
(Cette
fois
fréro
j'parle
pas
d'bagnole)
(Diesmal,
Bruder,
rede
ich
nicht
von
Autos)
J'me
fais
la
male,
on
s'taille
un
d'ces
quatres
Ich
mache
mich
aus
dem
Staub,
wir
sehen
uns
bald
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(Wenn
du
Fragen
hast,
wende
dich
an
Ricci)
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(Wenn
du
Fragen
hast,
wende
dich
an
Ricci)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bn Prod, Brp Prod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.