Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciel & Terre
Himmel & Erde
J'ai
remué
ciel
et
terre
Ich
habe
Himmel
und
Erde
bewegt
J'ai
le
vécu,
la
déter'
Ich
habe
die
Erfahrung,
die
Entschlossenheit
J'ai
plus
le
temps
d'traîner
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
trödeln
Là
c'est
moi
qui
navigue,
j'ai
la
rage
de
la
vie
Jetzt
bin
ich
es,
der
steuert,
ich
habe
die
Lebenswut
J'avance
sans
freiner
Ich
gehe
voran,
ohne
zu
bremsen
Je
suis
l'enfant
du
milieu
Ich
bin
das
mittlere
Kind
Mais
je
suis
aussi
un
enfant
du
divorce
Aber
ich
bin
auch
ein
Scheidungskind
Moi,
j'ai
toujours
trouvé
ça
normal
Ich
fand
das
immer
normal
J'ai
aucun
souvenir
de
mes
dars
à
l'époque
Ich
habe
keine
Erinnerung
an
meine
Eltern
damals
J'ai
jamais
connu
mon
grand-père
Ich
habe
meinen
Großvater
nie
kennengelernt
Il
paraît
que
c'était
une
personne
formidable
Es
heißt,
er
war
ein
wunderbarer
Mensch
Il
vit
dans
les
yeux
de
ma
grand-mère
Er
lebt
in
den
Augen
meiner
Großmutter
Elle
n'a
connu
que
lui,
il
n'a
eu
qu'une
femme
Sie
kannte
nur
ihn,
er
hatte
nur
eine
Frau
J'ai
grandi
dans
une
famille
immense
Ich
bin
in
einer
riesigen
Familie
aufgewachsen
Mon
arrière
grand-mère
a
fait
dix
enfants
Meine
Urgroßmutter
hatte
zehn
Kinder
On
perd
des
proches,
ou
plusieurs
dans
l'année
Wir
verlieren
Angehörige,
oder
mehrere
im
Jahr
Tous
mes
cousins
ont
le
cœur
en
sang
Alle
meine
Cousins
haben
ein
blutendes
Herz
Puis
mon
père
a
trouvé
une
femme
Dann
fand
mein
Vater
eine
Frau
Et
des
années
après
j'ai
eu
un
petit
frère
Und
Jahre
später
bekam
ich
einen
kleinen
Bruder
Mon
père
nous
aimait
bien
plus
qu'elle
Mein
Vater
liebte
uns
viel
mehr
als
sie
Et
ça
sa
femme
n'a
jamais
pu
s'y
faire
Und
das
konnte
seine
Frau
nie
verkraften
Du
côté
d'ma
mère
c'était
cadré
Auf
der
Seite
meiner
Mutter
war
es
streng
Mon
beau
père
a
l'affût
sur
les
règles
Mein
Stiefvater
achtete
auf
die
Regeln
Mais
il
a
toujours
été
là
pour
m'accompagner
Aber
er
war
immer
da,
um
mich
zu
begleiten
Pour
pas
que
se
fissurent
mes
rêves
Damit
meine
Träume
nicht
zerbrechen
J'ai
tous
les
jours
essayé
Ich
habe
jeden
Tag
versucht
Mais
en
vain
d'être
aussi
génial
que
mon
frère
Aber
vergeblich,
so
genial
wie
mein
Bruder
zu
sein
Pendant
mon
adolescence
Während
meiner
Jugend
Il
y
avait
que
lui
qui
savait
chasser
ma
colère
Gab
es
nur
ihn,
der
meine
Wut
vertreiben
konnte
J'ai
remué
ciel
et
terre
Ich
habe
Himmel
und
Erde
bewegt
J'ai
cherché
hiver,
été
Ich
habe
gesucht,
im
Winter,
im
Sommer
J'ai
le
vécu,
la
déter'
Ich
habe
die
Erfahrung,
die
Entschlossenheit
J'dis
toujours
la
vérité
Ich
sage
immer
die
Wahrheit
J'ai
plus
l'temps
d'traîner
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
trödeln
Maintenant
j'ai
l'temps
d'm'entraîner
Jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
trainieren
Là
c'est
moi
qui
navigue,
j'ai
la
rage
de
la
vie
Jetzt
bin
ich
es,
der
steuert,
ich
habe
die
Lebenswut
J'avance
sans
freiner
Ich
gehe
voran,
ohne
zu
bremsen
J'ai
remué
ciel
et
terre
Ich
habe
Himmel
und
Erde
bewegt
J'ai
cherché
hiver,
été
Ich
habe
gesucht,
im
Winter,
im
Sommer
J'ai
le
vécu,
la
déter'
Ich
habe
die
Erfahrung,
die
Entschlossenheit
J'dis
toujours
la
vérité
Ich
sage
immer
die
Wahrheit
J'ai
plus
l'temps
d'traîner
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
trödeln
Maintenant
j'ai
l'temps
d'm'entraîner
Jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
trainieren
Là
c'est
moi
qui
navigue,
j'ai
la
rage
de
la
vie
Jetzt
bin
ich
es,
der
steuert,
ich
habe
die
Lebenswut
J'avance
sans
freiner
Ich
gehe
voran,
ohne
zu
bremsen
Le
14
juillet
m'a
retourné
la
tête
Der
14.
Juli
hat
mir
den
Kopf
verdreht
Ma
famille
en
deuil
et
la
France
est
en
fête
Meine
Familie
trauert
und
Frankreich
feiert
Mon
frère
et
parti
en
Golf
GTI
Mein
Bruder
ist
in
einem
Golf
GTI
weggefahren
En
route
vers
le
Paradis
revoir
mes
ancêtres
Auf
dem
Weg
ins
Paradies,
um
meine
Vorfahren
wiederzusehen
J'suis
seul
face
au
monde,
face
à
mon
avenir
Ich
bin
allein
der
Welt
gegenüber,
meiner
Zukunft
gegenüber
Je
sais
pas
si
ta
mort
m'a
détruis
ou
vénère
Ich
weiß
nicht,
ob
dein
Tod
mich
zerstört
oder
wütend
gemacht
hat
J'sais
pas
si
c'est
grâce
à
toi
Ich
weiß
nicht,
ob
es
dank
dir
ist
Mais
sache
qu'aujourd'hui
j'suis
un
sacré
veinard
Aber
wisse,
dass
ich
heute
ein
verdammter
Glückspilz
bin
Maman
a
cru
qu'ça
niquerai
mon
futur
Mama
glaubte,
dass
es
meine
Zukunft
ruinieren
würde
La
dernière
année
de
lycée
fut
dure
Das
letzte
Jahr
der
High
School
war
hart
J'ai
cicatrisé
sans
points
de
suture
Ich
bin
ohne
Stiche
vernarbt
J'ai
bien
fait
semblant
pendant
les
coup
durs
Ich
habe
gut
so
getan,
als
ob
in
schweren
Zeiten
J'ai
connu
la
médicinale
et
la
rue
Ich
kannte
die
Medizin
und
die
Straße
J'ai
connu
la
galère
et
la
thune
Ich
kannte
das
Elend
und
das
Geld
Le
rap
m'a
sauvé,
me
donne
le
sourire
Rap
hat
mich
gerettet,
gibt
mir
ein
Lächeln
Et
tes
cris
résonnent
dans
mes
rimes
Und
deine
Schreie
hallen
in
meinen
Reimen
wider
Du
côté
d'ma
mère
c'était
cadré
Auf
der
Seite
meiner
Mutter
war
es
streng
Mon
beau
père
à
l'affût
sur
les
règles
Mein
Stiefvater
achtete
auf
die
Regeln
Mais
il
a
toujours
été
là
pour
m'accompagner
Aber
er
war
immer
da,
um
mich
zu
begleiten
Pour
pas
que
se
fissurent
mes
rêves
Damit
meine
Träume
nicht
zerbrechen
J'ai
tous
les
jours
essayé
mais
en
vain
Ich
habe
jeden
Tag
versucht,
aber
vergeblich
D'être
aussi
génial
que
mon
frère
So
genial
wie
mein
Bruder
zu
sein
Pendant
mon
adolescence
Während
meiner
Jugend
Il
y
avait
que
lui
qui
savait
chasser
ma
colère
Gab
es
nur
ihn,
der
meine
Wut
vertreiben
konnte
J'ai
remué
ciel
et
terre
Ich
habe
Himmel
und
Erde
bewegt
J'ai
cherché
hiver,
été
Ich
habe
gesucht,
im
Winter,
im
Sommer
J'ai
le
vécu,
la
déter'
Ich
habe
die
Erfahrung,
die
Entschlossenheit
J'dis
toujours
la
vérité
Ich
sage
immer
die
Wahrheit
J'ai
plus
l'temps
d'traîner
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
trödeln
Maintenant
j'ai
l'temps
d'm'entraîner
Jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
trainieren
Là
c'est
moi
qui
navigue,
j'ai
la
rage
de
la
vie
Jetzt
bin
ich
es,
der
steuert,
ich
habe
die
Lebenswut
J'avance
sans
freiner
Ich
gehe
voran,
ohne
zu
bremsen
J'ai
remué
ciel
et
terre
Ich
habe
Himmel
und
Erde
bewegt
J'ai
cherché
hiver,
été
Ich
habe
gesucht,
im
Winter,
im
Sommer
J'ai
le
vécu,
la
déter'
Ich
habe
die
Erfahrung,
die
Entschlossenheit
J'dis
toujours
la
vérité
Ich
sage
immer
die
Wahrheit
J'ai
plus
l'temps
d'traîner
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
trödeln
Maintenant
j'ai
l'temps
d'm'entraîner
Jetzt
habe
ich
Zeit,
mich
zu
trainieren
Là
c'est
moi
qui
navigue,
j'ai
la
rage
de
la
vie
Jetzt
bin
ich
es,
der
steuert,
ich
habe
die
Lebenswut
J'avance
sans
freiner
Ich
gehe
voran,
ohne
zu
bremsen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sedik Boudif, Nathan Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.