joy.s.a.d - Ciel & Terre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction joy.s.a.d - Ciel & Terre




Ciel & Terre
Небо и земля
J'ai remué ciel et terre
Я перевернул небо и землю,
J'ai le vécu, la déter'
Я испытал это, детка,
J'ai plus le temps d'traîner
У меня больше нет времени слоняться,
c'est moi qui navigue, j'ai la rage de la vie
Теперь я сам управляю своей жизнью, меня переполняет жажда жизни,
J'avance sans freiner
Я двигаюсь вперед, не сбавляя скорости.
Je suis l'enfant du milieu
Я средний ребенок,
Mais je suis aussi un enfant du divorce
Но я также ребенок развода,
Moi, j'ai toujours trouvé ça normal
Я всегда считал это нормальным,
J'ai aucun souvenir de mes dars à l'époque
У меня нет никаких воспоминаний о моих дарах в то время,
J'ai jamais connu mon grand-père
Я никогда не знал своего дедушку,
Il paraît que c'était une personne formidable
Говорят, он был замечательным человеком,
Il vit dans les yeux de ma grand-mère
Он живет в глазах моей бабушки,
Elle n'a connu que lui, il n'a eu qu'une femme
Она знала только его, у него была только одна жена.
J'ai grandi dans une famille immense
Я вырос в огромной семье,
Mon arrière grand-mère a fait dix enfants
У моей прабабушки было десять детей,
On perd des proches, ou plusieurs dans l'année
Мы теряем близких, иногда по несколько в год,
Tous mes cousins ont le cœur en sang
Сердца всех моих кузенов обливаются кровью,
Puis mon père a trouvé une femme
Потом мой отец нашел женщину,
Et des années après j'ai eu un petit frère
А через несколько лет у меня родился младший брат,
Mon père nous aimait bien plus qu'elle
Мой отец любил нас гораздо больше, чем ее,
Et ça sa femme n'a jamais pu s'y faire
И его жена никогда не смогла с этим смириться.
Du côté d'ma mère c'était cadré
В семье моей матери все было строго,
Mon beau père a l'affût sur les règles
Мой отчим строго следил за правилами,
Mais il a toujours été pour m'accompagner
Но он всегда был рядом, чтобы поддержать меня,
Pour pas que se fissurent mes rêves
Чтобы мои мечты не разбились,
J'ai tous les jours essayé
Я каждый день пытался,
Mais en vain d'être aussi génial que mon frère
Но тщетно, быть таким же гениальным, как мой брат,
Pendant mon adolescence
В подростковом возрасте
Il y avait que lui qui savait chasser ma colère
Только он мог унять мой гнев.
J'ai remué ciel et terre
Я перевернул небо и землю,
J'ai cherché hiver, été
Я искал зимой, летом,
J'ai le vécu, la déter'
Я испытал это, детка,
J'dis toujours la vérité
Я всегда говорю правду,
J'ai plus l'temps d'traîner
У меня больше нет времени слоняться,
Maintenant j'ai l'temps d'm'entraîner
Теперь у меня есть время тренироваться,
c'est moi qui navigue, j'ai la rage de la vie
Теперь я сам управляю своей жизнью, меня переполняет жажда жизни,
J'avance sans freiner
Я двигаюсь вперед, не сбавляя скорости.
J'ai remué ciel et terre
Я перевернул небо и землю,
J'ai cherché hiver, été
Я искал зимой, летом,
J'ai le vécu, la déter'
Я испытал это, детка,
J'dis toujours la vérité
Я всегда говорю правду,
J'ai plus l'temps d'traîner
У меня больше нет времени слоняться,
Maintenant j'ai l'temps d'm'entraîner
Теперь у меня есть время тренироваться,
c'est moi qui navigue, j'ai la rage de la vie
Теперь я сам управляю своей жизнью, меня переполняет жажда жизни,
J'avance sans freiner
Я двигаюсь вперед, не сбавляя скорости.
Le 14 juillet m'a retourné la tête
14 июля перевернуло мою жизнь,
Ma famille en deuil et la France est en fête
Моя семья в трауре, а Франция празднует,
Mon frère et parti en Golf GTI
Мой брат уехал на Golf GTI,
En route vers le Paradis revoir mes ancêtres
По дороге в рай, чтобы увидеть моих предков,
J'suis seul face au monde, face à mon avenir
Я один перед лицом мира, перед лицом своего будущего,
Je sais pas si ta mort m'a détruis ou vénère
Я не знаю, разрушила ли твоя смерть меня или возвысила,
J'sais pas si c'est grâce à toi
Я не знаю, благодаря ли тебе это,
Mais sache qu'aujourd'hui j'suis un sacré veinard
Но знай, что сегодня я чертовски удачлив.
Maman a cru qu'ça niquerai mon futur
Мама думала, что это разрушит мое будущее,
La dernière année de lycée fut dure
Последний год в школе был тяжелым,
J'ai cicatrisé sans points de suture
Я залечил раны без швов,
J'ai bien fait semblant pendant les coup durs
Я хорошо притворялся, когда было тяжело,
J'ai connu la médicinale et la rue
Я познал наркотики и улицу,
J'ai connu la galère et la thune
Я познал нужду и богатство,
Le rap m'a sauvé, me donne le sourire
Рэп спас меня, дарит мне улыбку,
Et tes cris résonnent dans mes rimes
И твои крики звучат в моих рифмах.
Du côté d'ma mère c'était cadré
В семье моей матери все было строго,
Mon beau père à l'affût sur les règles
Мой отчим строго следил за правилами,
Mais il a toujours été pour m'accompagner
Но он всегда был рядом, чтобы поддержать меня,
Pour pas que se fissurent mes rêves
Чтобы мои мечты не разбились,
J'ai tous les jours essayé mais en vain
Я каждый день пытался, но тщетно,
D'être aussi génial que mon frère
Быть таким же гениальным, как мой брат,
Pendant mon adolescence
В подростковом возрасте
Il y avait que lui qui savait chasser ma colère
Только он мог унять мой гнев.
J'ai remué ciel et terre
Я перевернул небо и землю,
J'ai cherché hiver, été
Я искал зимой, летом,
J'ai le vécu, la déter'
Я испытал это, детка,
J'dis toujours la vérité
Я всегда говорю правду,
J'ai plus l'temps d'traîner
У меня больше нет времени слоняться,
Maintenant j'ai l'temps d'm'entraîner
Теперь у меня есть время тренироваться,
c'est moi qui navigue, j'ai la rage de la vie
Теперь я сам управляю своей жизнью, меня переполняет жажда жизни,
J'avance sans freiner
Я двигаюсь вперед, не сбавляя скорости.
J'ai remué ciel et terre
Я перевернул небо и землю,
J'ai cherché hiver, été
Я искал зимой, летом,
J'ai le vécu, la déter'
Я испытал это, детка,
J'dis toujours la vérité
Я всегда говорю правду,
J'ai plus l'temps d'traîner
У меня больше нет времени слоняться,
Maintenant j'ai l'temps d'm'entraîner
Теперь у меня есть время тренироваться,
c'est moi qui navigue, j'ai la rage de la vie
Теперь я сам управляю своей жизнью, меня переполняет жажда жизни,
J'avance sans freiner
Я двигаюсь вперед, не сбавляя скорости.





Writer(s): Sedik Boudif, Nathan Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.