Paroles et traduction joy.s.a.d - Psychotique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Excuse
moi
d'te
déranger
mais
euh
"Excuse
me
for
bothering
you,
but
uh
C'est
pas
toi
le
p'tit
qui
a
étranglé
sa
mère?
Aren't
you
the
little
guy
who
strangled
his
mother?
- Euh...
sisi
c'est
moi
ouais
- Uh...
yeah,
that's
me.
- On
peut
prendre
une
story
steuplait?
- Can
we
take
a
story,
please?
- Ouais
ouais
pas
d'soucis
- Yeah,
yeah,
no
problem.
- J'veux
bien
qu'tu
m'identifies
s'il
te
plaît
- I'd
like
you
to
tag
me,
please.
C'est
fait,
ça
fera
un
partage
en
plus
It's
done,
that'll
be
one
more
share
Les
réseaux
m'cassent
les
couilles
depuis
qu'j'ai
la
tête
dans
les
amplis
Social
media's
been
bugging
me
since
I've
had
my
head
in
the
amps
Ils
écoutent
à
peine
en
plus,
sont
qués-blo
dans
leurs
applis
They
barely
even
listen,
they're
stuck
in
their
apps
Pourquoi
mes
heures
de
studio
sont
moins
partagées
qu'sa
mise
en
pli?
Why
are
my
studio
hours
shared
less
than
her
hairdo?
Ils
savent
pas
qui
j'suis,
ils
pensent
me
connaitre
They
don't
know
who
I
am,
they
think
they
do
Ils
m'font
la
morale,
on
dirait
moi
et
mes
collègues
They're
lecturing
me,
it's
like
me
and
my
colleagues
Y
a
peu
d'rappeurs
par
chez
nous,
faudrait
peut-être
nous
épauler
There
aren't
many
rappers
around
here,
maybe
you
should
support
us
J'connais
trop
d'keumés
qui
pe-rap
depuis
le
collège
I
know
too
many
dudes
who've
been
rapping
since
middle
school
On
m'a
proposé
d'être
stable
et
j'étais
même
pas
tenté
I
was
offered
stability
and
I
wasn't
even
tempted
J'suis
sorti
d'l'espace-temps
maintenant
faudrait
pas
s'planter
I've
left
spacetime,
now
we
shouldn't
mess
up
J'ai
géré
cette
année,
j'ai
des
milles
et
des
cents
dans
l'sac
I
managed
this
year,
I've
got
thousands
in
the
bag
J'fais
mon
truc,
j'ai
mon
public,
c'est
pour
eux
que
j'veux
caner
I
do
my
thing,
I
have
my
audience,
it's
for
them
I
want
to
die
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
On
m'invente
des
vies
comme
si
j'étais
psychotique
They're
making
up
lives
for
me
like
I'm
psychotic
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
Tu
connais
ma
tête,
tu
devrais
checker
ma
musique
You
know
my
face,
you
should
check
out
my
music
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
On
m'invente
des
vies
comme
si
j'étais
psychotique
They're
making
up
lives
for
me
like
I'm
psychotic
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
Tu
connais
ma
tête,
tu
devrais
checker
ma
musique
You
know
my
face,
you
should
check
out
my
music
Tu
sais
pas
tout
l'temps
qu'ça
prend
pour
atteindre
juste
où
j'en
suis
You
don't
know
how
long
it
takes
to
get
to
where
I
am
J'vis
que
de
la
musique,
j'ai
signé
des
contrats
pour
manger
I
live
off
music,
I
signed
contracts
to
eat
Moi,
c'est
le
JOY,
Joysad
ou
Joy
S.A.D
Me,
it's
JOY,
Joysad
or
Joy
S.A.D
J'fais
du
son,
et
quand
j'suis
chez
moi,
j'bois
des
bières,
j'me
laisse
aller
I
make
music,
and
when
I'm
home,
I
drink
beers,
I
let
myself
go
J'suis
comme
toi,
j'ai
des
tonnes
de
drames
qui
ont
précédé
I'm
like
you,
I
have
tons
of
dramas
that
came
before
Tu
t'en
doutes
bien
vu
qu'tous
les
deux
sons
j'parle
d'un
proche
qui
est
décédé
You
can
guess,
since
every
two
songs
I
talk
about
a
loved
one
who
passed
away
J'ai
des
ingés
de
bâtards
ça
c'est
invraisemblable
I
have
some
bastard
engineers,
it's
unbelievable
Maintenant
j'fais
c'que
j'sais
faire,
j'veux
qu'on
connaisse
mon
blaze
Now
I
do
what
I
know
how
to
do,
I
want
people
to
know
my
name
Dans
l'espace
temps,
j'me
posais
des
questions
In
spacetime,
I
was
asking
myself
questions
J'ai
trouvé
des
réponses,
mais
j'sais
toujours
pas
qui
j'suis
I
found
answers,
but
I
still
don't
know
who
I
am
Je
n'souris
plus
à
part
la
journée
où
mes
pièces
tombent
I
don't
smile
anymore
except
the
day
my
money
comes
in
Alors
que
j'me
moquais
d'ceux
qui
vivaient
pour
leur
kichta
Even
though
I
used
to
laugh
at
those
who
lived
for
their
cash
Dans
l'espace
temps,
j'me
posais
des
questions
In
spacetime,
I
was
asking
myself
questions
J'ai
trouvé
des
réponses,
mais
j'sais
toujours
pas
qui
j'suis
I
found
answers,
but
I
still
don't
know
who
I
am
Je
n'souris
plus
à
part
la
journée
où
mes
pièces
tombent
I
don't
smile
anymore
except
the
day
my
money
comes
in
Alors
que
j'me
moquais
d'ceux
qui
vivaient
pour
leur
kichta
Even
though
I
used
to
laugh
at
those
who
lived
for
their
cash
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
On
m'invente
des
vies
comme
si
j'étais
psychotique
They're
making
up
lives
for
me
like
I'm
psychotic
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
Tu
connais
ma
tête,
tu
devrais
checker
ma
musique
You
know
my
face,
you
should
check
out
my
music
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
On
m'invente
des
vies
comme
si
j'étais
psychotique
They're
making
up
lives
for
me
like
I'm
psychotic
Tu
m'as
croisé
dans
la
rue,
mais
c'était
pas
moi
You
saw
me
in
the
street,
but
it
wasn't
me
Tu
connais
ma
tête,
tu
devrais
checker
ma
musique
You
know
my
face,
you
should
check
out
my
music
-Ouais,
Joy
S.A.D
-Yeah,
Joy
S.A.D
-Ouais
mon
gars,
bien?
-Yo,
man,
what's
up?
-Tranquille
et
toi?
-Chillin',
you?
-Ouais
ça
se
passe
-Yeah,
things
are
good
-Franchement
lourd
ton
dernier
album
-Honestly,
your
last
album
was
fire
-Ah,
merci
frérot,
tu
fais
kiffer
-Ah,
thanks
bro,
appreciate
it
-C'est
normal
mon
reuf
-Of
course,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Fernandez, Nicolas Cocozza, Sami Harrou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.