Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris,
je
vois
plus
les
heures
passer
quand
j'suis
tout
seul
I
write,
I
no
longer
see
the
hours
pass
when
I'm
all
alone
Ma
montre
à
gousser
s'est
cassée
sur
ma
boussole
My
crappy
watch
broke
on
my
compass
Il
y
a
de
la
weed
et
des
vêtements
sur
tout
le
sol
There's
weed
and
clothes
all
over
the
floor
Pas
la
tête
à
ranger
tout
ça,
encore
moins
seul
Not
in
the
mood
to
tidy
all
this
up,
even
less
alone
C'est
Lundi,
mais
j'ai
quand
même
envie
de
teaser
It's
Monday,
but
I
still
feel
like
teasing
Je
me
lève
que
pour
me
resservir
et
pisser
I
only
get
up
to
help
myself
to
more
and
to
pee
Mais
patron
déjà
demain
fait
des
apparts
But
boss
already
tomorrow
is
doing
apartments
Moi
je
descend
d'hotel
et
de
trois
snaps
Me,
I'm
coming
down
from
a
hotel
and
three
snaps
Je
regarde
le
moutons
passer
sans
les
compter
I
watch
the
sheep
go
by
without
counting
them
Et
Dieu
sait
qu'il
y
a
des
moutons
dans
nos
contrées
And
God
knows
there
are
sheep
in
our
lands
J'vais
vider
ma
tête
en
remplissant
mes
lattes
I'm
going
to
empty
my
head
by
filling
my
lungs
J'vais
pas
d'endormir
avant
que
j'm'enroule
en
entrant
I'm
not
going
to
sleep
before
I
roll
myself
up
on
entering
Seul,
j'essaye
de
me
tenir
éloigné
des
mirroirs
Alone,
I
try
to
stay
away
from
mirrors
Comme
si
j'avais
peur
d'y
voir
un
truc
que
j'ignore
As
if
I
was
afraid
of
seeing
something
there
that
I
don't
know
Je
vois
la
vie
sur
des
nuances
de
gris
noir
I
see
life
in
shades
of
gray
and
black
Faudrait
qu'un
jour
j'y
rajoute
des
couleurs
One
day
I
should
add
some
colors
to
it
Seul,
je
me
sens
pas
trop
sortir
dans
cet
etat
Alone,
I
don't
feel
like
going
out
in
this
state
Je
me
sens
bien
mieux
si
j'suis
seul
I
feel
much
better
if
I'm
alone
Je
me
sens
pas
trop
sortir
dans
cet
état
I
don't
feel
like
going
out
in
this
state
Je
me
sens
bien
mieux
si
j'suis
seul
I
feel
much
better
if
I'm
alone
(Je
me
sens
pas
trop
sortir
dans
cet
état)
(I
don't
feel
like
going
out
in
this
state)
(Je
me
sens
bien
mieux
si
j'suis
seul)
(I
feel
much
better
if
I'm
alone)
Personne
pour
m'aider
à
tuer
mon
temps
No
one
to
help
me
kill
my
time
Personne
ne
mettra
sa
main
pour
relever
mon
menton
No
one
will
put
their
hand
out
to
lift
my
chin
Les
gens
veulent
avoir
les
deux
yeux
sur
mes
montants
People
want
to
have
both
eyes
on
my
earnings
Il
y
a
des
meufs
qui
rêvent
de
moi
mais
il
y
a
rien
qui
fait
rêver
There
are
girls
who
dream
of
me,
but
there's
nothing
to
dream
about
Je
fais
ce
que
j'ai
envie
et
c'est
pas
grand
chose
I
do
what
I
want
and
it's
not
much
J'suis
fan
de
tout
ce
qui
demande
aucun
effort
I'm
a
fan
of
anything
that
requires
no
effort
Je
te
promets
une
des
soirées
les
plus
grandioses
I
promise
you
one
of
the
most
grandiose
evenings
Même
quand
j'aurais
à
fumer
un
son
décérébré
Even
when
I
have
to
smoke
a
brain-dead
song
J'essaye
de
me
tenir
éloigné
des
mirroirs
I
try
to
stay
away
from
mirrors
Comme
si
j'avais
peur
d'y
voir
un
truc
que
j'ignore
As
if
I
was
afraid
of
seeing
something
there
that
I
don't
know
Je
vois
la
vie
sur
des
nuances
de
gris
noir
I
see
life
in
shades
of
gray
and
black
Faudrait
qu'un
jour
j'y
rajoute
des
couleurs
One
day
I
should
add
some
colors
to
it
Seul,
je
me
sens
pas
trop
sortir
dans
cet
état
Alone,
I
don't
feel
like
going
out
in
this
state
Je
me
sens
bien
mieux
si
j'suis
seul
I
feel
much
better
if
I'm
alone
Je
me
sens
pas
trop
sortir
dans
cet
état
I
don't
feel
like
going
out
in
this
state
Je
me
sens
bien
mieux
si
j'suis
seul
I
feel
much
better
if
I'm
alone
J'essaye
de
me
tenir
éloigné
des
mirroirs
I
try
to
stay
away
from
mirrors
Comme
si
j'avais
peur
d'y
voir
un
truc
que
j'ignore
As
if
I
was
afraid
of
seeing
something
there
that
I
don't
know
Je
vois
la
vie
sur
des
nuances
de
gris
noir
I
see
life
in
shades
of
gray
and
black
Faudrait
qu'un
jour
j'y
rajoute
des
couleurs
One
day
I
should
add
some
colors
to
it
J'essaye
de
me
tenir
éloigné
des
mirroirs
I
try
to
stay
away
from
mirrors
Je
voudrais
fuir
mon
reflet,
je
ne
peux
plus
me
voir
I
want
to
flee
my
reflection,
I
can't
stand
to
see
myself
anymore
Je
vois
la
vie
sur
des
nuances
de
gris
noir
I
see
life
in
shades
of
gray
and
black
J'suis
seul,
il
y
a
personne
que
je
peux
décevoir
I'm
alone,
there's
no
one
I
can
disappoint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Fernandez, Sami Harrou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.