joy.s.a.d - Seul - traduction des paroles en anglais

Seul - joy.s.a.dtraduction en anglais




Seul
Alone
J'écris, je vois plus les heures passer quand j'suis tout seul
I write, I no longer see the hours pass when I'm all alone
Ma montre à gousser s'est cassée sur ma boussole
My crappy watch broke on my compass
Il y a de la weed et des vêtements sur tout le sol
There's weed and clothes all over the floor
Pas la tête à ranger tout ça, encore moins seul
Not in the mood to tidy all this up, even less alone
C'est Lundi, mais j'ai quand même envie de teaser
It's Monday, but I still feel like teasing
Je me lève que pour me resservir et pisser
I only get up to help myself to more and to pee
Mais patron déjà demain fait des apparts
But boss already tomorrow is doing apartments
Moi je descend d'hotel et de trois snaps
Me, I'm coming down from a hotel and three snaps
Je regarde le moutons passer sans les compter
I watch the sheep go by without counting them
Et Dieu sait qu'il y a des moutons dans nos contrées
And God knows there are sheep in our lands
J'vais vider ma tête en remplissant mes lattes
I'm going to empty my head by filling my lungs
J'vais pas d'endormir avant que j'm'enroule en entrant
I'm not going to sleep before I roll myself up on entering
Seul, j'essaye de me tenir éloigné des mirroirs
Alone, I try to stay away from mirrors
Comme si j'avais peur d'y voir un truc que j'ignore
As if I was afraid of seeing something there that I don't know
Je vois la vie sur des nuances de gris noir
I see life in shades of gray and black
Faudrait qu'un jour j'y rajoute des couleurs
One day I should add some colors to it
Seul, je me sens pas trop sortir dans cet etat
Alone, I don't feel like going out in this state
Je me sens bien mieux si j'suis seul
I feel much better if I'm alone
Je me sens pas trop sortir dans cet état
I don't feel like going out in this state
Je me sens bien mieux si j'suis seul
I feel much better if I'm alone
(Je me sens pas trop sortir dans cet état)
(I don't feel like going out in this state)
(Je me sens bien mieux si j'suis seul)
(I feel much better if I'm alone)
Personne pour m'aider à tuer mon temps
No one to help me kill my time
Personne ne mettra sa main pour relever mon menton
No one will put their hand out to lift my chin
Les gens veulent avoir les deux yeux sur mes montants
People want to have both eyes on my earnings
Il y a des meufs qui rêvent de moi mais il y a rien qui fait rêver
There are girls who dream of me, but there's nothing to dream about
Je fais ce que j'ai envie et c'est pas grand chose
I do what I want and it's not much
J'suis fan de tout ce qui demande aucun effort
I'm a fan of anything that requires no effort
Je te promets une des soirées les plus grandioses
I promise you one of the most grandiose evenings
Même quand j'aurais à fumer un son décérébré
Even when I have to smoke a brain-dead song
J'essaye de me tenir éloigné des mirroirs
I try to stay away from mirrors
Comme si j'avais peur d'y voir un truc que j'ignore
As if I was afraid of seeing something there that I don't know
Je vois la vie sur des nuances de gris noir
I see life in shades of gray and black
Faudrait qu'un jour j'y rajoute des couleurs
One day I should add some colors to it
Seul, je me sens pas trop sortir dans cet état
Alone, I don't feel like going out in this state
Je me sens bien mieux si j'suis seul
I feel much better if I'm alone
Je me sens pas trop sortir dans cet état
I don't feel like going out in this state
Je me sens bien mieux si j'suis seul
I feel much better if I'm alone
J'essaye de me tenir éloigné des mirroirs
I try to stay away from mirrors
Comme si j'avais peur d'y voir un truc que j'ignore
As if I was afraid of seeing something there that I don't know
Je vois la vie sur des nuances de gris noir
I see life in shades of gray and black
Faudrait qu'un jour j'y rajoute des couleurs
One day I should add some colors to it
J'essaye de me tenir éloigné des mirroirs
I try to stay away from mirrors
Je voudrais fuir mon reflet, je ne peux plus me voir
I want to flee my reflection, I can't stand to see myself anymore
Je vois la vie sur des nuances de gris noir
I see life in shades of gray and black
J'suis seul, il y a personne que je peux décevoir
I'm alone, there's no one I can disappoint





Writer(s): Nathan Fernandez, Sami Harrou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.