Paroles et traduction justicexavier - DAY BY DAY
Wait
(Shoutout
Liam,
nigga)
Подожди
(Кричу
Лиаму,
ниггер)
Day
by
day,
it's
getting
a
little
difficult
to
get
out
of
bed
in
the
morning
День
ото
дня
становится
все
труднее
вставать
с
постели
по
утрам
Goddamn,
I'm
yawning
Черт
возьми,
я
зеваю
Was
it
the
Addy
I
took
or
am
I
just
that
boring?
Это
из-за
того,
что
я
приняла
Эдди,
или
я
просто
такая
скучная?
Bugs
in
the
bed,
been
crawling
Жуки
в
постели,
ползали
I
been
itching
for
a
fix,
my
skin
been
crawling
Мне
не
терпелось
принять
дозу,
по
моей
коже
побежали
мурашки.
I
wanna
find
a
random
place,
somewhere
I
can
clear
the
space
Я
хочу
найти
случайное
место,
где
я
смогу
расчистить
пространство
Dig
a
grave
big
enough
and
crawl
in
Выкопайте
достаточно
большую
могилу
и
заползите
в
нее
What
is
the
urge
that
emerged
from
the
Earth
to
be
burned
by
the
words
of
my
ancestors?
Что
это
за
стремление,
возникшее
из
Земли,
быть
сожженным
словами
моих
предков?
Can't
think
of
what
I
done
to
be
cursed
by
the
herd
of
a
mic
in
some
words
and
respect
I
earned
Не
могу
вспомнить,
что
я
сделал,
чтобы
быть
проклятым
стадом
микрофонов
в
некоторых
словах
и
уважении,
которые
я
заслужил
Belittle
me
for
sure
'cause
I
pushed
to
be
heard
by
the
crowd
who
was
hurt
and
abused,
misheard
Принижайте
меня
наверняка,
потому
что
я
настаивал,
чтобы
меня
услышала
толпа,
которая
была
обижена
и
оскорблена,
ослышалась
Put
my
in
the
dirt
'cause
I
won't
miss
her
Втопчи
меня
в
грязь,
потому
что
я
не
буду
скучать
по
ней.
That's
for
sure,
on
the
sky,
I'm
a
man
of
my
word
Это
точно,
клянусь
небом,
я
человек
своего
слова
Motherfucker,
I
been
him
Ублюдок,
я
был
им
Don't
ever
second
guess
that
shit
Никогда
не
сомневайся
в
этом
дерьме
I
could
fall
off
and
come
back,
no
problem,
and
still
raise
hell
like
MJ
in
'96
Я
мог
бы
сорваться
и
вернуться,
без
проблем,
и
все
равно
устроить
ад,
как
Эм
Джей
в
96-м.
Motherfucker
never
needed
help,
I
go
through
it
by
myself,
I'ma
thug
it
out
just
like
a
pimp
Ублюдку
никогда
не
нужна
была
помощь,
я
прохожу
через
это
сам,
я
справлюсь
с
этим,
как
сутенер.
I
ain't
sympathetic,
motherfucker,
not
a
simp
Я
не
сочувствующий,
ублюдок,
не
симпотяга
If
you
want
a
taste
of
who
I
am,
bitch,
here's
a
glimpse
Если
ты
хочешь
почувствовать,
кто
я
такой,
сучка,
вот
тебе
проблеск
Please,
I
don't
wanna
hear
no
back-and-forth
Пожалуйста,
я
не
хочу
слышать
никаких
разговоров
туда-сюда
"Who's
better
than
him?
Who's
passing
who
the
torch?"
"Кто
лучше
него?
Кто
кому
передает
факел?"
Fuck
a
torch,
keep
it,
believe
me
К
черту
факел,
оставь
его
себе,
поверь
мне
I
don't
need
it,
needless
to
say
I
been
heat
since
Kelly
was
live
with
Regis
Мне
это
не
нужно,
излишне
говорить,
что
у
меня
была
жара
с
тех
пор,
как
Келли
жила
с
Реджисом
I
put
that
on
God,
but
I
also
put
that
on
Jesus
Я
возлагаю
это
на
Бога,
но
я
также
возлагаю
это
и
на
Иисуса
Like,
please
tell
me,
who's
competing?
Например,
пожалуйста,
скажите
мне,
кто
соревнуется?
Motherfucker,
damn
Ублюдок,
черт
возьми
Day
by
day,
it's
getting
a
little
difficult
to
get
out
of
bed
in
the
morning
День
ото
дня
становится
все
труднее
вставать
с
постели
по
утрам
Goddamn,
I'm
yawning
Черт
возьми,
я
зеваю
Was
it
the
Addy
I
took
or
am
I
just
that
boring?
Это
из-за
того,
что
я
приняла
Эдди,
или
я
просто
такая
скучная?
Bug
in
the
bed,
been
crawling
Жук
в
кровати,
ползал
I
been
itching
for
a
fix,
my
skin
been
crawling
Мне
не
терпелось
принять
дозу,
по
моей
коже
побежали
мурашки.
I
wanna
find
a
random
place,
somewhere
I
can
clear
the
space
Я
хочу
найти
случайное
место,
где
я
смогу
расчистить
пространство
Dig
a
grave
big
enough
and
crawl
in
Выкопайте
достаточно
большую
могилу
и
заползите
в
нее
What
is
the
urge
that
emerged
from
the
Earth
to
be
burned
by
the
words
of
my
ancestors?
Что
это
за
стремление,
возникшее
из
Земли,
быть
сожженным
словами
моих
предков?
Can't
think
of
what
I
done
to
be
cursed
by
the
herd
of
a
mic
in
some
words
and
respect
I
earned
Не
могу
вспомнить,
что
я
сделал,
чтобы
быть
проклятым
стадом
микрофонов
в
некоторых
словах
и
уважении,
которые
я
заслужил
Belittle
me
for
sure
'cause
I
pushed
to
be
heard
by
the
crowd
who
was
hurt
and
abused,
misheard
Принижайте
меня
наверняка,
потому
что
я
настаивал,
чтобы
меня
услышала
толпа,
которая
была
обижена
и
оскорблена,
ослышалась
Put
my
in
the
dirt
'cause
I
won't
miss
her
Втопчи
меня
в
грязь,
потому
что
я
не
буду
скучать
по
ней.
That's
for
sure,
on
the
sky,
I'm
a
man
of
my
word
Это
точно,
клянусь
небом,
я
человек
своего
слова
Motherfucker,
I
been
him
Ублюдок,
я
был
им
I
think
the
best
advice
I've
ever
gotten
is
Я
думаю,
что
лучший
совет,
который
я
когда-либо
получал,
это
So
simple,
but
you
know,
it
left
such
an
impact
on
me
Так
просто,
но
вы
знаете,
это
произвело
на
меня
такое
впечатление
It's
like,
sometimes,
you
just
gotta
wake
up
in
the
morning
Иногда
кажется,
что
тебе
просто
нужно
проснуться
утром.
Like,
shit
not
going
your
way,
you
sad,
you
feel
like
giving
up
Типа,
все
идет
не
по-твоему,
тебе
грустно,
тебе
хочется
сдаться.
Fuck
it,
nah,
you
just
gotta
wake
up
in
the
morning
К
черту
это,
нет,
ты
просто
должен
проснуться
утром.
Don't
sound
like
it
mean
much,
but
that
shit
changed
my
life
Не
похоже,
чтобы
это
что-то
значило,
но
это
дерьмо
изменило
мою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justice Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.