justicexavier - DAY BY DAY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction justicexavier - DAY BY DAY




Wait (Shoutout Liam, nigga)
Подожди (Кричу Лиаму, ниггер)
Wait, like
Подожди, как
Day by day, it's getting a little difficult to get out of bed in the morning
День ото дня становится все труднее вставать с постели по утрам
Goddamn, I'm yawning
Черт возьми, я зеваю
Was it the Addy I took or am I just that boring?
Это из-за того, что я приняла Эдди, или я просто такая скучная?
Bugs in the bed, been crawling
Жуки в постели, ползали
I been itching for a fix, my skin been crawling
Мне не терпелось принять дозу, по моей коже побежали мурашки.
I wanna find a random place, somewhere I can clear the space
Я хочу найти случайное место, где я смогу расчистить пространство
Dig a grave big enough and crawl in
Выкопайте достаточно большую могилу и заползите в нее
What is the urge that emerged from the Earth to be burned by the words of my ancestors?
Что это за стремление, возникшее из Земли, быть сожженным словами моих предков?
Can't think of what I done to be cursed by the herd of a mic in some words and respect I earned
Не могу вспомнить, что я сделал, чтобы быть проклятым стадом микрофонов в некоторых словах и уважении, которые я заслужил
Belittle me for sure 'cause I pushed to be heard by the crowd who was hurt and abused, misheard
Принижайте меня наверняка, потому что я настаивал, чтобы меня услышала толпа, которая была обижена и оскорблена, ослышалась
Put my in the dirt 'cause I won't miss her
Втопчи меня в грязь, потому что я не буду скучать по ней.
That's for sure, on the sky, I'm a man of my word
Это точно, клянусь небом, я человек своего слова
Motherfucker, I been him
Ублюдок, я был им
Don't ever second guess that shit
Никогда не сомневайся в этом дерьме
I could fall off and come back, no problem, and still raise hell like MJ in '96
Я мог бы сорваться и вернуться, без проблем, и все равно устроить ад, как Эм Джей в 96-м.
Motherfucker never needed help, I go through it by myself, I'ma thug it out just like a pimp
Ублюдку никогда не нужна была помощь, я прохожу через это сам, я справлюсь с этим, как сутенер.
I ain't sympathetic, motherfucker, not a simp
Я не сочувствующий, ублюдок, не симпотяга
If you want a taste of who I am, bitch, here's a glimpse
Если ты хочешь почувствовать, кто я такой, сучка, вот тебе проблеск
Please, I don't wanna hear no back-and-forth
Пожалуйста, я не хочу слышать никаких разговоров туда-сюда
"Who's better than him? Who's passing who the torch?"
"Кто лучше него? Кто кому передает факел?"
Fuck a torch, keep it, believe me
К черту факел, оставь его себе, поверь мне
I don't need it, needless to say I been heat since Kelly was live with Regis
Мне это не нужно, излишне говорить, что у меня была жара с тех пор, как Келли жила с Реджисом
I put that on God, but I also put that on Jesus
Я возлагаю это на Бога, но я также возлагаю это и на Иисуса
Like, please tell me, who's competing?
Например, пожалуйста, скажите мне, кто соревнуется?
Motherfucker, damn
Ублюдок, черт возьми
Day by day, it's getting a little difficult to get out of bed in the morning
День ото дня становится все труднее вставать с постели по утрам
Goddamn, I'm yawning
Черт возьми, я зеваю
Was it the Addy I took or am I just that boring?
Это из-за того, что я приняла Эдди, или я просто такая скучная?
Bug in the bed, been crawling
Жук в кровати, ползал
I been itching for a fix, my skin been crawling
Мне не терпелось принять дозу, по моей коже побежали мурашки.
I wanna find a random place, somewhere I can clear the space
Я хочу найти случайное место, где я смогу расчистить пространство
Dig a grave big enough and crawl in
Выкопайте достаточно большую могилу и заползите в нее
What is the urge that emerged from the Earth to be burned by the words of my ancestors?
Что это за стремление, возникшее из Земли, быть сожженным словами моих предков?
Can't think of what I done to be cursed by the herd of a mic in some words and respect I earned
Не могу вспомнить, что я сделал, чтобы быть проклятым стадом микрофонов в некоторых словах и уважении, которые я заслужил
Belittle me for sure 'cause I pushed to be heard by the crowd who was hurt and abused, misheard
Принижайте меня наверняка, потому что я настаивал, чтобы меня услышала толпа, которая была обижена и оскорблена, ослышалась
Put my in the dirt 'cause I won't miss her
Втопчи меня в грязь, потому что я не буду скучать по ней.
That's for sure, on the sky, I'm a man of my word
Это точно, клянусь небом, я человек своего слова
Motherfucker, I been him
Ублюдок, я был им
I think the best advice I've ever gotten is
Я думаю, что лучший совет, который я когда-либо получал, это
So simple, but you know, it left such an impact on me
Так просто, но вы знаете, это произвело на меня такое впечатление
It's like, sometimes, you just gotta wake up in the morning
Иногда кажется, что тебе просто нужно проснуться утром.
Like, shit not going your way, you sad, you feel like giving up
Типа, все идет не по-твоему, тебе грустно, тебе хочется сдаться.
Fuck it, nah, you just gotta wake up in the morning
К черту это, нет, ты просто должен проснуться утром.
Don't sound like it mean much, but that shit changed my life
Не похоже, чтобы это что-то значило, но это дерьмо изменило мою жизнь





Writer(s): Justice Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.