Paroles et traduction justicexavier - SOULCHILD/MAJOR LEAGUES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOULCHILD/MAJOR LEAGUES
ДУША РЕБЕНКА/ВЫСШАЯ ЛИГА
Y'all
thought
I
couldn't
do
this?
Ты
думала,
я
не
справлюсь?
Tuh,
fuck
you
Ха,
пошла
ты
Yeah,
yeah,
uh,
like
Ага,
ага,
э,
типа
S
attack
your
mental
like
it's
Vietnam
Я
атакую
твой
разум,
как
Вьетнам
Unless
you
moving
straight
militant,
lyrics
ascending
from
the
fog
Если
ты
не
боец,
тексты
песен
поднимаются
из
тумана
Name
another
motherfucker
who
can
flow
with
the
skills
of
a
God
Назови
еще
одного
ублюдка,
который
может
течь
с
навыками
Бога
But
keep
it
mellow
like
the
Knicks,
Liam
damn
near
threw
me
a
lob
Но
держись
спокойно,
как
Никс,
Лиам
чуть
не
бросил
мне
пас
This
shit
my
job,
fuck
a
nine-to-five,
from
the
ages
of
five
to
nine
Это
моя
работа,
к
черту
с
девяти
до
пяти,
с
пяти
до
девяти
лет
I
was
spitting
off
of
the
top
of
the
dome,
in
my
mother's
mind
Я
читал
рэп
с
вершины
купола,
в
голове
моей
матери
I
had
a
gift,
started
writing
shit
and
I
formed
a
symphony
У
меня
был
дар,
я
начал
писать
дерьмо
и
создал
симфонию
Three
years
later,
I
picked
up
a
mic
and
the
rest
was
history
Три
года
спустя
я
взял
в
руки
микрофон,
а
остальное
уже
история
Speaking
of
which,
tired
of
motherfuckers
saying
my
music
is
shit
Кстати
говоря,
устал
от
ублюдков,
говорящих,
что
моя
музыка
— дерьмо
Like,
really
think
and
tell
me
you
can
do
something
better
than
this
Типа,
серьезно
подумай
и
скажи
мне,
что
ты
можешь
сделать
лучше,
чем
это
That's
what
I
thought,
motherfucker,
go
take
a
hike
and
rest
in
piss
Вот
именно,
ублюдок,
отправляйся
в
поход
и
упокойся
с
миром
No
R.
Kelly
trial,
I
don't
keep
sixteens,
but
I
keep
a
fist
in
case
we
get
wild
Никакого
суда
над
Р.
Келли,
у
меня
нет
шестнадцатилеток,
но
я
держу
кулак
наготове,
если
мы
сходим
с
ума
Y'all
can't
progress
'cause
you're
stubborn,
shit
makes
you
senile
Вы
не
можете
прогрессировать,
потому
что
вы
упрямы,
дерьмо
делает
вас
старческим
If
I
looked
in
one
direction
my
whole
life
too,
then
I'd
probably
see
Nile
Если
бы
я
смотрел
в
одном
направлении
всю
свою
жизнь,
то,
вероятно,
увидел
бы
Нил
Y'all
won't
get
that,
you
need
to
get
back
'cause
it's
facts
Ты
не
поймешь
этого,
тебе
нужно
вернуться,
потому
что
это
факты
If
I
never
existed,
your
whole
career
would've
had
a
major
setback
Если
бы
меня
никогда
не
существовало,
вся
твоя
карьера
потерпела
бы
серьезную
неудачу
Punchlines
hit
like
Mayweather,
must
get
an
umbrella
Панчлайны
бьют,
как
Мэйвезер,
нужно
взять
зонтик
The
way
I
shoot
out
flows,
no
Beretta,
I'm
just
better
То,
как
я
стреляю
потоками,
не
Беретта,
я
просто
лучше
More
arsenal,
stacked
like
the
Showtime
Lakers
Больше
арсенала,
сложенного,
как
«Лейкерс»
времен
Showtime
Chase
to
the
paper,
we
playing
tag,
but
this
time,
we
touching
your
toe
Гонка
за
бумагой,
мы
играем
в
салочки,
но
на
этот
раз
мы
касаемся
твоих
пальцев
ног
If
you
interfere
with
the
bright,
then
motherfucker,
you
toast
Если
ты
вмешаешься
в
светлое,
то,
ублюдок,
ты
поджарен
I
would
say
let's
hop
on
a
song,
but
you
be
doing
the
most,
bitch
Я
бы
сказал,
давай
прыгнем
на
песню,
но
ты
делаешь
все
возможное,
сука
Showtime
Lakers,
chase
to
the
paper
«Лейкерс»
времен
Showtime,
гонка
за
бумагой
Motherfucker,
you
toast
Ублюдок,
ты
поджарен
I
ain't
think
I
need
to
prove
myself
any
longer
Не
думаю,
что
мне
нужно
больше
доказывать
себе
Built
myself
up
like
a
carpenter,
screw
a
martyr
Построил
себя,
как
плотник,
к
черту
мученика
Moral
of
the
story
is
we
don't
need
fathers
Мораль
истории
в
том,
что
нам
не
нужны
отцы
Deceased
parts
of
a
family
tree
that
have
no
need
to
be
present
in
my
seed's
corner
Мертвые
части
генеалогического
древа,
которым
не
нужно
присутствовать
в
углу
моего
семени
Keep
feeding
me
hate
so
I
can
receive
praise
Продолжай
кормить
меня
ненавистью,
чтобы
я
мог
получать
похвалу
And
all
the
fruits
of
my
labor,
keep
me
sane
И
все
плоды
моего
труда,
держите
меня
в
здравом
уме
When
the
beast
calls,
I'll
be
right
there
to
attack,
people
wanna
be
problem
starters
Когда
зверь
позовет,
я
буду
там,
чтобы
атаковать,
люди
хотят
быть
зачинщиками
проблем
And
attack
on
the
web
behind
closed
doors,
Peter
Parker
И
атакуйте
в
сети
за
закрытыми
дверями,
Питер
Паркер
Now,
we
got
no
way
home,
case
closed
Теперь
у
нас
нет
пути
домой,
дело
закрыто
I
thought
this
was
supposed
to
be
effortless,
why
you
sweating?
Я
думал,
это
должно
быть
легко,
почему
ты
потеешь?
You
said
you
could
do
it
better,
clearly,
I
got
the
message
Ты
сказала,
что
можешь
сделать
это
лучше,
ясно,
я
получил
сообщение
So,
here's
my
mic
and
my
pen,
go
ahead,
I'll
give
you
a
second
Итак,
вот
мой
микрофон
и
моя
ручка,
давай,
я
дам
тебе
секунду
Exactly,
a
catastrophe
is
what
this
happened
to
be,
I'm
happy
Вот
именно,
это
и
случилось,
я
счастлив
I
like
when
they
crumble
and
fail
in
front
of
my
face
Мне
нравится,
когда
они
рушатся
и
терпят
неудачу
у
меня
на
глазах
Especially
when
they
bring
me
down
as
if
there's
any
way
I'm
stopping
Особенно,
когда
они
унижают
меня,
как
будто
есть
какой-то
способ
меня
остановить
You
either
with
or
against
me
and
you
don't
want
the
second
option
Ты
либо
со
мной,
либо
против
меня,
и
ты
не
хочешь
второго
варианта
Between
me
and
you,
you
always
gon'
be
the
second
option
Между
мной
и
тобой
ты
всегда
будешь
вторым
вариантом
Ball
on
your
court,
I'm
snatching
it
from
you,
Dennis
Rodman
Мяч
на
твоей
половине,
я
вырываю
его
у
тебя,
Деннис
Родман
I
had
you
in
the
bigger
picture
before,
but
now
I'm
cropping
Раньше
ты
была
у
меня
на
переднем
плане,
но
теперь
я
кадрирую
New
homies
in
the
picture,
we
gon'
shine,
I
got
'em
locked
in
Новые
кореша
на
картинке,
мы
будем
сиять,
я
их
запер
Three
hundred
thousand
streams
and
I
haven't
made
a
fucking
profit
Триста
тысяч
прослушиваний,
а
я
не
получил
никакой
прибыли,
блядь
A
prophet
always
profits,
so
fuck
it
Пророк
всегда
получает
прибыль,
так
что
к
черту
Negativity,
tuck
it,
what's
real
will
always
prosper
Негатив,
убери
его,
настоящее
всегда
будет
процветать
And
the
countless
fucking
offers
that
I
got
clearly
speaks
for
themselves
И
бесчисленные
гребаные
предложения,
которые
я
получил,
ясно
говорят
сами
за
себя
So,
leave
your
bullshit
for
the
birds
'cause
it
ain't
good
for
my
health
Так
что
оставь
свою
чушь
птицам,
потому
что
это
вредно
для
моего
здоровья
Fuck
being
humble,
sometimes
I
wanna
drown
in
my
wealth
К
черту
скромность,
иногда
я
хочу
утонуть
в
своем
богатстве
When
you
got
the
gift
that
I
got,
it's
hard
to
keep
to
yourself
Когда
у
тебя
есть
такой
дар,
как
у
меня,
его
трудно
хранить
в
себе
So,
if
you
hate
on
me
'cause
I'm
confident,
then
please
seek
help,
bitch
Так
что,
если
ты
ненавидишь
меня
за
то,
что
я
уверен
в
себе,
то,
пожалуйста,
обратись
за
помощью,
сука
You
hate
on
me,
then
please
seek
help,
bitch
Ты
ненавидишь
меня,
тогда,
пожалуйста,
обратись
за
помощью,
сука
Please
seek
help,
yeah
Пожалуйста,
обратись
за
помощью,
да
Liam
so
fine
Лиам
такая
милашка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justice Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.