Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even In The Dark
Selbst im Dunkeln
Three
a.m.
back
again
in
the
silence
Drei
Uhr
morgens,
wieder
hier
in
der
Stille
Talking
to
myself
and,
man,
I
feel
violent
Rede
mit
mir
selbst
und,
Mann,
ich
fühle
mich
gewalttätig
Reaching
for
a
cigarette
and
I
light
it
Greife
nach
einer
Zigarette
und
zünde
sie
an
All
this
time
that
you
spent
with
me
All
diese
Zeit,
die
du
mit
mir
verbracht
hast
Walk
me
home
and
let's
fall
asleep
(asleep)
Bring
mich
nach
Hause
und
lass
uns
einschlafen
(einschlafen)
I
still
follow
your
shadow,
even
in
the
dark
Ich
folge
immer
noch
deinem
Schatten,
selbst
im
Dunkeln
This
world
was
too
painful,
hope
it's
better
where
you
are
Diese
Welt
war
zu
schmerzhaft,
hoffe,
es
ist
besser,
wo
du
bist
And
I've
been
holding
onto
things
that
only
you
would
know
Und
ich
habe
an
Dingen
festgehalten,
die
nur
du
kanntest
Misery
loves
company,
but
now
I'm
all
alone
Elend
liebt
Gesellschaft,
aber
jetzt
bin
ich
ganz
allein
I
still
follow
your
shadow
Ich
folge
immer
noch
deinem
Schatten
Now
every
time
I
miss
you,
I
don't
wanna
miss
you
Jetzt
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
vermisse,
will
ich
dich
nicht
vermissen
Wish
that
I
could
hit
you
up
and
tell
you
I
forgive
you
Wünschte,
ich
könnte
dich
kontaktieren
und
dir
sagen,
dass
ich
dir
vergebe
I
know
I'll
never
get
to,
but
I'll
never
forget
you
Ich
weiß,
das
werde
ich
nie
können,
aber
ich
werde
dich
nie
vergessen
I'll
celebrate
your
birthday
even
if
it
isn't
with
you
Ich
werde
deinen
Geburtstag
feiern,
auch
wenn
es
nicht
mit
dir
ist
All
this
time
that
you
spent
with
me
All
diese
Zeit,
die
du
mit
mir
verbracht
hast
Walk
me
home
and
let's
fall
asleep
(asleep)
Bring
mich
nach
Hause
und
lass
uns
einschlafen
(einschlafen)
I
still
follow
your
shadow,
even
in
the
dark
Ich
folge
immer
noch
deinem
Schatten,
selbst
im
Dunkeln
This
world
was
too
painful,
hope
it's
better
where
you
are
Diese
Welt
war
zu
schmerzhaft,
hoffe,
es
ist
besser,
wo
du
bist
And
I've
been
holding
onto
things
that
only
you
would
know
Und
ich
habe
an
Dingen
festgehalten,
die
nur
du
kanntest
Misery
loves
company,
but
now
I'm
all
alone
Elend
liebt
Gesellschaft,
aber
jetzt
bin
ich
ganz
allein
I
still
follow
your
shadow
Ich
folge
immer
noch
deinem
Schatten
You
got
me
searching
in
the
dark
(you
got
me
looking
for
your
shadow)
Du
lässt
mich
im
Dunkeln
suchen
(du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
suchen)
(You
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
got
me
searching
in
the
dark
(Du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
im
Dunkeln
suchen)
lässt
mich
im
Dunkeln
suchen
(You
got
me
looking
for
your
shadow,
you
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
(Du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
suchen,
du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
im
Dunkeln
suchen)
You
got
me
searching
in
the
dark
(you
got
me
looking
for
your
shadow)
Du
lässt
mich
im
Dunkeln
suchen
(du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
suchen)
(You
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
got
me
searching
in
the
dark
(Du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
im
Dunkeln
suchen)
lässt
mich
im
Dunkeln
suchen
(You
got
me
looking
for
your
shadow,
you
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
(Du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
suchen,
du
lässt
mich
nach
deinem
Schatten
im
Dunkeln
suchen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Alex Long, Travis L Barker, Alexandra Leah Tamposi, Daniele Owen, Jaden Isaiah Hossler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.