Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even In The Dark
Даже в темноте
Three
a.m.
back
again
in
the
silence
Три
часа
ночи,
я
снова
в
тишине,
Talking
to
myself
and,
man,
I
feel
violent
Разговариваю
сам
с
собой,
и,
чувак,
я
чувствую
себя
агрессивным.
Reaching
for
a
cigarette
and
I
light
it
Тянусь
за
сигаретой
и
закуриваю.
All
this
time
that
you
spent
with
me
Всё
это
время,
что
ты
провела
со
мной,
Walk
me
home
and
let's
fall
asleep
(asleep)
Проводи
меня
домой,
и
давай
заснём
(заснём).
I
still
follow
your
shadow,
even
in
the
dark
Я
всё
ещё
следую
за
твоей
тенью,
даже
в
темноте.
This
world
was
too
painful,
hope
it's
better
where
you
are
Этот
мир
был
слишком
жесток,
надеюсь,
там,
где
ты,
лучше.
And
I've
been
holding
onto
things
that
only
you
would
know
И
я
держусь
за
то,
что
знала
только
ты.
Misery
loves
company,
but
now
I'm
all
alone
Горе
любит
компанию,
но
теперь
я
совсем
один.
I
still
follow
your
shadow
Я
всё
ещё
следую
за
твоей
тенью.
Now
every
time
I
miss
you,
I
don't
wanna
miss
you
Теперь
каждый
раз,
когда
я
скучаю
по
тебе,
я
не
хочу
скучать.
Wish
that
I
could
hit
you
up
and
tell
you
I
forgive
you
Хотел
бы
я
иметь
возможность
написать
тебе
и
сказать,
что
прощаю.
I
know
I'll
never
get
to,
but
I'll
never
forget
you
Я
знаю,
что
этого
никогда
не
случится,
но
я
никогда
тебя
не
забуду.
I'll
celebrate
your
birthday
even
if
it
isn't
with
you
Я
буду
отмечать
твой
день
рождения,
даже
если
меня
не
будет
рядом.
All
this
time
that
you
spent
with
me
Всё
это
время,
что
ты
провела
со
мной,
Walk
me
home
and
let's
fall
asleep
(asleep)
Проводи
меня
домой,
и
давай
заснём
(заснём).
I
still
follow
your
shadow,
even
in
the
dark
Я
всё
ещё
следую
за
твоей
тенью,
даже
в
темноте.
This
world
was
too
painful,
hope
it's
better
where
you
are
Этот
мир
был
слишком
жесток,
надеюсь,
там,
где
ты,
лучше.
And
I've
been
holding
onto
things
that
only
you
would
know
И
я
держусь
за
то,
что
знала
только
ты.
Misery
loves
company,
but
now
I'm
all
alone
Горе
любит
компанию,
но
теперь
я
совсем
один.
I
still
follow
your
shadow
Я
всё
ещё
следую
за
твоей
тенью.
You
got
me
searching
in
the
dark
(you
got
me
looking
for
your
shadow)
Ты
заставила
меня
искать
в
темноте
(ты
заставила
меня
искать
твою
тень).
(You
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
got
me
searching
in
the
dark
(Ты
заставила
меня
искать
твою
тень
в
темноте)
заставила
меня
искать
в
темноте.
(You
got
me
looking
for
your
shadow,
you
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
(Ты
заставила
меня
искать
твою
тень,
ты
заставила
меня
искать
твою
тень
в
темноте).
You
got
me
searching
in
the
dark
(you
got
me
looking
for
your
shadow)
Ты
заставила
меня
искать
в
темноте
(ты
заставила
меня
искать
твою
тень).
(You
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
got
me
searching
in
the
dark
(Ты
заставила
меня
искать
твою
тень
в
темноте)
заставила
меня
искать
в
темноте.
(You
got
me
looking
for
your
shadow,
you
got
me
looking
for
your
shadow
in
the
dark)
(Ты
заставила
меня
искать
твою
тень,
ты
заставила
меня
искать
твою
тень
в
темноте).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Alex Long, Travis L Barker, Alexandra Leah Tamposi, Daniele Owen, Jaden Isaiah Hossler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.