Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Drama
Kein Drama Mehr
君がくれた言葉全部嘘に変わったの
Alle
Worte,
die
du
mir
gabst,
wurden
zu
Lügen
幸せなはずの日々は硝子のように脆く
Die
Tage,
die
glücklich
sein
sollten,
zerbrachen
wie
Glas
都合のいい人(女)になるつもりは無くて
Ich
hatte
nie
vor,
die
bequeme
Frau
zu
sein
ただ期待に応えたかっただけ
Ich
wollte
nur
deine
Erwartungen
erfüllen
それなりに恋してきたのに
Obwohl
ich
mich
einigermaßen
verliebt
hatte
何度繰り返せばいいの
Wie
oft
muss
ich
das
noch
wiederholen?
優しい眼差しその温もり消し去る事は出来ないけど
Ich
kann
deinen
sanften
Blick
und
deine
Wärme
nicht
auslöschen,
aber
人はなぜ恋をしてなぜ求め合うの
Warum
verlieben
sich
Menschen
und
warum
suchen
sie
einander?
悲しみが待ってると分かってても
Auch
wenn
sie
wissen,
dass
Trauer
auf
sie
wartet
果てしないこの星で君と描いてた空に
Auf
diesem
endlosen
Stern,
dem
Himmel,
den
ich
mit
dir
malte,
やっとさよなら告げて歩き出すよ
sage
ich
endlich
Lebewohl
und
beginne
zu
gehen
二人真実という名の嘘に操られ
Wir
beide
wurden
von
einer
Lüge
namens
Wahrheit
manipuliert
閉じ込められた言葉は決して届かなくて
Die
gefangenen
Worte
werden
niemals
ankommen
目の前の心さえ霞んでしまったのかな
Vielleicht
ist
sogar
das
Herz
vor
meinen
Augen
verschwommen
信じきることできなかった私
Ich
konnte
dir
nicht
ganz
vertrauen
それでも乗り越えられると
Wurde
ich
irgendwo
geprüft,
どこかで試されていたの?涙も痛みも思い出に変わり
ob
ich
das
überwinden
kann?
Tränen
und
Schmerz
werden
zu
Erinnerungen
笑い合える日は来るかな
Wird
der
Tag
kommen,
an
dem
wir
wieder
zusammen
lachen
können?
人はまた恋をして何かを探すの
Menschen
verlieben
sich
wieder
und
suchen
nach
etwas
終わりのない愛はまだ見つからないけど
Ich
habe
die
endlose
Liebe
noch
nicht
gefunden,
aber
他の誰かじゃなくて君に出会えてよかった
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
getroffen
habe
und
nicht
jemand
anderen
今はそう思えるからありがとうと
Das
kann
ich
jetzt
sagen,
also
danke
傷つくこと恐れて大事なもの見失ってた
Aus
Angst
vor
Verletzungen
habe
ich
das
Wichtigste
aus
den
Augen
verloren
時が経ち気づいたの君の最後の優しさ
Mit
der
Zeit
erkannte
ich
deine
letzte
Freundlichkeit
胸に刻んで進んでくよ
Ich
werde
sie
in
meinem
Herzen
bewahren
und
vorwärts
gehen
人はなぜ恋をしてなぜ求め合うの
Warum
verlieben
sich
Menschen
und
warum
suchen
sie
einander?
悲しみが待ってると分かってても
Auch
wenn
sie
wissen,
dass
Trauer
auf
sie
wartet
果てしないこの星で君と描いてた空に
Auf
diesem
endlosen
Stern,
dem
Himmel,
den
ich
mit
dir
malte,
やっとさよなら告げて歩き出すよ
sage
ich
endlich
Lebewohl
und
beginne
zu
gehen
きっとお互いこれでよかった
Sicher
war
es
für
uns
beide
so
besser
君の幸せを空に願った
Ich
wünschte
mir
dein
Glück
in
den
Himmel
もう苦しまないよ
No
More
DREAM
Ich
werde
nicht
mehr
leiden,
kein
Traum
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marchin, Jya-me
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.