Paroles et traduction k.xxiv - DEADPOOL! (feat. Ekonoir & ILYSAAD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEADPOOL! (feat. Ekonoir & ILYSAAD)
ДЭДПУЛ! (при участии Ekonoir и ILYSAAD)
Y'all
in
trouble
У
вас
проблемы
Yeah,
we
fire
cannons,
swash
and
buckle,
popping
bubbles
Да,
мы
палим
из
пушек,
размахиваемся
и
пристегиваемся,
лопаем
пузыри
Do
these
push
ups,
got
dirty
knuckles,
on
the
double
Делаем
эти
отжимания,
с
грязными
костяшками
пальцев,
очень
быстро
And
we
got
this
magic,
all
you
lames
are
just
some
Muggles
И
у
нас
есть
эта
магия,
все
вы,
неудачники,
просто
кучка
маглов
Yeah,
catch
cap
and
tuck
Да,
лови
кепку
и
прячь
Pops
taught
me
not
to
fumble
Отец
учил
меня
не
терять
хватку
I
be
running
on
the
sky
it
fallin'
down
like
burning
rubble
Я
бегу
по
небу,
оно
рушится,
как
горящие
обломки
Gold
come
out
the
teeth,
down
to
the
reef,
it
makes
ya
humble
Золото
выпадает
из
зубов,
до
самого
рифа,
это
делает
тебя
скромнее
Grime
Boys
in
this
bitch,
we
breaking
straight
out
of
the
huddle
Грязные
парни
в
этом
деле,
мы
вырываемся
прямо
из
толпы
Yeah,
yeah
we
making
all
these
waves,
ocean
out
a
puddle
Да,
да,
мы
делаем
все
эти
волны,
океан
из
лужи
Ye-Ye-Yeah
(Uh)
Y-Y-Yeah
Да-Да-Да
(А)
Д-Д-Да
Running
to
the
ship
and
get
on
deck
Бегу
к
кораблю
и
поднимаюсь
на
палубу
(Uh)
Yeah
(Uh)
(А)
Да
(А)
Got
me
fixated
as
she
gets
undressed
Она
меня
заводит,
когда
раздевается
(Uh)
Yeah
(Uh)
(А)
Да
(А)
I
got
all
these
demons
in
my
head
У
меня
в
голове
все
эти
демоны
(Uh)
Yeah
(Uh)
(А)
Да
(А)
I
got
all
these
voices,
want
me
dead
У
меня
все
эти
голоса,
хотят
моей
смерти
G-G-Got
a
target
and
I
marked
it
with
the
colors
of
a
garden
У-У-У
меня
есть
цель,
и
я
пометил
ее
цветами
сада
For
my
fam
I'm
never
heartless,
even
if
my
soul
departing
Для
моей
семьи
я
никогда
не
буду
бессердечным,
даже
если
моя
душа
покинет
меня
Yeah,
we
sail
right
over
margins
of
the
farthest
and
uncharted
Да,
мы
плывем
прямо
по
краям
самых
дальних
и
неизведанных
Mask
up,
stats
up
Маска
надета,
статы
повышены
Spirits
never
leave
me
pardoned
Духи
никогда
не
оставят
меня
прощенным
Run
it
back,
ha
Вернись,
ха
(What,
what,
what,
what,
what,
wha-,
yeah)
(Что,
что,
что,
что,
что,
что-,
да)
Pull
up
with
the
scythe,
I
might
die
tonight!
Подъезжаю
с
косой,
я
могу
умереть
сегодня
вечером!
No
more
seconds
wasted,
steady
chasing
what
is
in
my
eyes
Больше
никаких
потраченных
впустую
секунд,
постоянно
гонюсь
за
тем,
что
у
меня
на
глазах
No-No-No
more
given
up
what's
taken
Больше
не
отдам
то,
что
забрал
I
be
in
this
shit,
so
shameless
Я
в
этом
дерьме,
такой
бесстыдный
Shadows
in
my
head
be
raging
but
my
ego
never
complacent
(Uh)
Тени
в
моей
голове
бушуют,
но
мое
эго
никогда
не
бывает
удовлетворено
(А)
Patient
for
the
vacant
of
my
brain,
it
conversation
Терпение
к
пустоте
моего
мозга,
это
разговор
Over
spacing
so
I
spiral
into
fading,
never
jaded
Слишком
много
места,
поэтому
я
погружаюсь
в
угасание,
никогда
не
утомленный
Always
made
it
on
to
more,
through
my
mind
and
down
the
road
Всегда
добивался
большего,
своим
умом
и
по
дороге
In
my
time
I
let
me
roam
and
come
out
swinging
out
the
door!
В
свое
время
я
позволяю
себе
бродить
и
выхожу,
вылетая
за
дверь!
(What
you
say?)
(Что
ты
сказал?)
(What
you
say!)
(Что
ты
сказал!)
KX
be
there
swerving
KX
будет
там
вилять
While
he
learning
how
to
raise
the
dead
Пока
он
учится
воскрешать
мертвых
Catch
me
in
the
hotel,
through
the
portal
while
we
drowned
in
red
Встреть
меня
в
отеле,
через
портал,
пока
мы
тонули
в
красном
I
be
in
the
mortal
Я
буду
в
смертном
We
immortal
when
what's
said
is
said
Мы
бессмертны,
когда
сказанное
сказано
(What
he
say
though?)
(Что
он
сказал?)
Said
is
said
Сказано
сказано
(Said
is
said)
(Сказано
сказано)
Said
is
said
Сказано
сказано
KX
be
there
swerving
KX
будет
там
вилять
Never
learning
how
to
make
amends
Никогда
не
учится
заглаживать
свою
вину
I
be
staying
cordial
with
my
demons,
every
morsel
Я
остаюсь
сердечным
со
своими
демонами,
каждый
кусочек
Of
my
skeleton,
be
trembling
Моего
скелета,
дрожит
To
fight
off
what
is
deep
inside
my
head!
Чтобы
бороться
с
тем,
что
глубоко
внутри
моей
головы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grey Cullen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.