karakaz - Amore carnale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction karakaz - Amore carnale




Amore carnale
Плотская любовь
Non guardare la televisione
Не смотри телевизор,
Ti fa male agli occhi
Он портит тебе глаза.
Ho i pensieri rotti
Мои мысли разбиты,
È come se fossi figlio di una maledizione
Словно я сын проклятия.
Sono la madre dei miei sogni
Я мать своих снов,
Padre dei miei ricordi
Отец своих воспоминаний,
Frutto di una, di una
Плод одной,
Storia d'amore finita male, molto male
Любовной истории, законченной плохо, очень плохо.
Amore carnale
Плотская любовь.
Amore, amore
Любовь, любовь,
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Плотская любовь (плотская любовь, плотская любовь),
Amore, amore, amore, amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Любовь, любовь, любовь, плотская любовь (плотская любовь, плотская любовь),
Amore, amore, amore, amore carnale
Любовь, любовь, любовь, плотская любовь.
Mi sento morire così dolcemente
Я чувствую, как умираю так сладко,
Non mi sento le braccia, telecamere spente
Не чувствую рук, камеры выключены,
Sento il rumore della corrente
Слышу шум тока,
Spegni la luce che ci vede la gente
Выключи свет, нас видят люди.
Mi sento morire (mi sento morire)
Я чувствую, как умираю чувствую, как умираю),
Mi sento morire (mi sento morire)
Я чувствую, как умираю чувствую, как умираю),
Così dolcemente (mi sento morire)
Так сладко чувствую, как умираю),
Così dolcemente (mi sento morire)
Так сладко чувствую, как умираю),
Mi sento mor-
Я чувствую, как умира-
E se ci fosse una lucciola in un mare buio
И если бы в темном море был светлячок,
Io mi perderei lo stesso
Я бы все равно потерялся.
E se alla fine annegassi, ci sarebbe il buio
И если бы в конце я утонул, была бы тьма,
A consolarmi da me stesso
Чтобы утешить меня самого.
Sento tremare le mie mani, fa tutto su e giù
Чувствую, как дрожат мои руки, все плывет,
Mi sto sollevando dal letto
Я поднимаюсь с постели
E muoio tutte le mattine, vivo in schiavitù
И умираю каждое утро, живу в рабстве,
Bacio le carni del mio specchio
Целую плоть своего отражения.
Amore carnale (amore, ah, carnale, ah, amore carnale)
Плотская любовь (любовь, ах, плотская, ах, плотская любовь),
Amore, amore, amore, amore carnale (amore, ah, carnale, ah, amore carnale)
Любовь, любовь, любовь, плотская любовь (любовь, ах, плотская, ах, плотская любовь),
Amore, amore, amore, amore carnale
Любовь, любовь, любовь, плотская любовь.
E se ci fosse una lucciola in un mare buio (amore carnale)
И если бы в темном море был светлячок (плотская любовь),
Io mi perderei lo stesso (amore carnale, amore, amore, amore carnale)
Я бы все равно потерялся (плотская любовь, любовь, любовь, плотская любовь),
E se alla fine annegassi ci sarebbe il buio (amore carnale)
И если бы в конце я утонул, была бы тьма (плотская любовь),
A consolarmi da me stesso (amore, amore, amore, amore carnale)
Чтобы утешить меня самого (любовь, любовь, любовь, плотская любовь).
So che forse non avrò
Знаю, что, возможно, у меня не будет
Mai il tempo per scoparti
Времени, чтобы трахнуть тебя,
Ma mi accontenterò
Но я смирюсь.
Odio l'uomo che sarò
Ненавижу мужчину, которым стану,
Quindi mi ucciderò
Поэтому я убью себя,
Quando lo vedrò
Когда увижу его.
Sai, un giorno mi amerai
Знаешь, однажды ты полюбишь меня,
Solo che non lo sai, solo che non lo sai
Просто ты не знаешь, просто ты не знаешь.
E mai avrei pensato a te, a te, a te
И я никогда бы не подумал о тебе, о тебе, о тебе.
Amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Плотская любовь (плотская любовь, плотская любовь),
Amore, amore, amore, amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Любовь, любовь, любовь, плотская любовь (плотская любовь, плотская любовь),
Amore, amore, amore, amore carnale
Любовь, любовь, любовь, плотская любовь.
E se ci fosse una lucciola in un mare buio (amore carnale)
И если бы в темном море был светлячок (плотская любовь),
Io mi perderei lo stesso (amore, amore, amore carnale)
Я бы все равно потерялся (любовь, любовь, любовь, плотская любовь),
E se alla fine annegassi ci sarebbe il buio (amore carnale)
И если бы в конце я утонул, была бы тьма (плотская любовь),
A consolarmi da me stesso (amore, amore, amore, amore carnale)
Чтобы утешить меня самого (любовь, любовь, любовь, плотская любовь).





Writer(s): Michele Corvino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.